\documentclass[]{article} \usepackage[dvips]{graphicx} \usepackage[T1]{fontenc} \begin{document} \title{The \LaTeX{} DTD and multiple languages} \author{Michel Goossens \thanks{Partly from an example in \emph{The \LaTeX{} Companion}}} \date{August 4th, 1998} \maketitle \section{The basic principles\label{sec-en}} \par This is an example input file. We start in English to show the principle. You should especially pay attention that we have used slightly different notation for some of the common \LaTeX{} constructs, such as the dashes, which come in three sizes: an intra-word dash, a medium dash for number ranges like 1--2, and a punctuation dash---like this. Text can be emphasized as \emph{shown here}. An ellipsis is made with \dots Footnotes\footnote{This is a simple footnote. \par It can also contain \texttt{par} elements.} are tricky constructs, since one must be careful not to nest them. \subsection{Dealing with special characters} \par XML has a different set of reserved characters than \LaTeX{}, in particular, when you want to use any of the three characters \texttt{\&}, \texttt{<}, and \texttt{>}, you should enter them as \texttt{\&}, \texttt{\<}, and \texttt{\>}, respectively. \subsection{\LaTeX{} and mathematical formulae\label{sec-math}} \par \LaTeX{} and \emph{a fortiori} \TeX{} are very good at typesetting mathematical formulae, like $x- 3 y + z < 7$ or $a_{1} > x^{2n} + y^{2n} > x'$ or $(A, B) = \sum_{i} a_{i} b_{i}$. Do not forget that for reasons of consistency, if you want to refer to a variable in one of the formulae, such as the symbol $x$, you must also use math mode in the text. \section{Beispiel eines Textes in deutscher Sprache} \subsection{Eine EPS Abbildung} \par Dieser Abschnitt zeigt, wie man eine PostScript-Abbildung \cite{bib-PS} in ein Dokument einbinden kann. Abbildung~\ref{fig-psfig} wurde mit dem Befehl \begin{verbatim} \includegraphics[width="3cm"]{file="colorcir.eps} \end{verbatim} in den Text aufgenommen. \begin{figure}\centering \includegraphics[width=3cm, scale=.5]{colorcir.eps} \caption{Ein EPS Bild\label{fig-psfig}} \end{figure} \subsection{Beispiel einer Tabelle} \par Die Tabelle~\ref{tab-exag} auf Seite~\pageref{tab-exag} zeigt eine Tabelle. \begin{table}\centering \caption{ Eingabe der deutschen Zusatzzeichen in \LaTeX{}\label{tab-exag}} \begin{tabular}{ccccccc} \texttt{"a}~ä&\texttt{"A}~Ä&\texttt{"o}~ö&\texttt{"O}~Ö&\texttt{"u}~ü&\texttt{"U}~Ü&\texttt{"s}~ß\\ \end{tabular} \end{table} \section{Continuation du texte en français} \subsection{Traiter les listes\label{sec-list}} \par Les listes sont utilisées fréquemment pour structurer ou mettre en évidence certains éléments d'un document (voir \cite{bib-Liste}). \begin{itemize} \item Ceci est le premier élément d'une liste non-ordonnée. Chaque élément de ce type de liste est précédé d'un signe distinctif, comme une puce, un tiret, etc. \item Ce second élément de la même liste contient une liste de \emph{description} imbriquée. \begin{description} \item[XML]Meta langage pour définir des classes de documents \item[XLL]Langage pour définir des hyperliens entre différentes parties de documents XML \end{description} Nous continuons notre texte à l'intérieur de la première liste. \end{itemize} \begin{thebibliography}{99} \bibitem{bib-PS} Adobe Inc. \emph{PostScript Handbuch (2. Auflage)} Addison-Wesley (Deutschland) GmbH, Bonn, 1991. \bibitem{bib-Liste} Michel Goossens. Personnaliser les listes \LaTeX{}. \emph{Cahiers GUTenberg}, 17:32--48, mai 1994. \end{thebibliography} \end{document}