\RequirePackage{snapshot} \newif\ifguide \IfFileExists{noguide.key}{\guidefalse}{\guidetrue} \ifguide \documentclass[12pt,a4paper,dvips]{book} \else \documentclass[12pt,a4paper,dvips,notitlepage,twoside,onecolumn]{article} \makeatletter \@titlepagefalse \renewenvironment{titlepage}{\relax}{\relax} \makeatother \fi \hyphenation{Post-Script} %NO%\usepackage{sober} % ?????ESSAI \usepackage{ifthen} \ifguide\else \usepackage{tocbibind} \fi \usepackage{nicefrac} \usepackage{makeidx} \let\SVindex\index \input{header} \def\NL{\null\hfill\null\newline} \def\bs{\texttt{\char'134}} \def\bspv{\froff\bs;\fron} \def\bsdp{\froff\bs:\fron} \def\bspx{\froff\bs!\fron} \def\bspi{\froff\bs?\fron} \parskip=12pt plus1pt minus0.5pt \newlength\wlength %\usepackage[outercaption]{fsidecap} \usepackage[outercaption]{sidecap} \usepackage{subfigure} \usepackage{color,psfrag} \usepackage{g_toc_entry} \usepackage{sgte} \usepackage{caption2} \usepackage{sverb} \usepackage{whitecdp} \usepackage{textcomp} \usepackage{topfig,topcapt,divers,multicol,widecenter,tabularx,calc,afterpage,block,wdesc} \let\toptopcaption\topcaption \usepackage[myfrench]{myvarioref} %\setcounter{vrcnt}{10000} \usepackage[dvips]{graphicx} \ifguide \usepackage[tight,french]{minitoc} \usepackage{g_toc_entry}\adjustbook \fi \usepackage[section]{placeins} \usepackage{url} \usepackage{enumerate} \usepackage{warn} \usepackage{ebnf,hands,export} \usepackage{indentondemand} \usepackage{floatflt} \ifguide \usepackage{xb}\externalbibdocument{biblio} \usepackage{xr} \externaldocument{op-v1} \externaldocument{op-t1} \externaldocument{op-s1} \externaldocument{op-p4} \externaldocument{op-p2} \usepackage{fmparhack} \externaldocument{op-m1} \externaldocument{op-l2} \externaldocument{op-i} \externaldocument{op-g2} \externaldocument{op-f1} \externaldocument{op-e2} \externaldocument{op-c1} \externaldocument{op-a} \externaldocument{drotating1} \externaldocument{dlongtable} \externaldocument{misc} \externaldocument{tm3} \externaldocument{tm3a} \externaldocument{tm3b} \externaldocument{advanced} \externaldocument{adv2} \externaldocument{dseminar} \externaldocument{dfancyhdr} \usepackage{auteurs}\externaldocument{auteurs} \else \def\autref#1{\relax} \fi \usepackage{nrfoot,foot} \usepackage[bottom,splitrule,stable,multiple]{footmisc} \usepackage{fancyhdr} \usepackage{fancybox,multirow} %\usepackage{graphpap} \usepackage{Franc-chap,CHAP2,smaller,fill} \let\PRF\pageref \let\LAB\label \usepackage[english,francais]{babel} \usepackage{babel} % Incompatible with rotating \usepackage{franc,fr} \usepackage{textcomp} \usepackage[TS1,T1]{fontenc} \usepackage{mypatches} \usepackage{franc,frnew} \let\pageref\PRF \let\label\LAB %\usepackage[TS1,T1]{fontenc} \usepackage[isolatin]{inputenc} %\usepackage{mypatches} \froff \usepackage{rotating} \fron \setcounter{totalnumber}{10} \setcounter{topnumber}{10} \setcounter{bottomnumber}{10} \setcounter{secnumdepth}{6} \setcounter{tocdepth}{6} \renewcommand{\textfraction}{.15} \renewcommand{\topfraction}{.85} \renewcommand{\bottomfraction}{.85} \renewcommand{\floatpagefraction}{.9999} \Import{x62} % MODS to have larger margins \newlength{\hdelta} \setlength{\hdelta}{-15mm} \addtolength{\textwidth}{\hdelta} \addtolength{\linewidth}{\hdelta} \addtolength{\evensidemargin}{-\hdelta} \addtolength{\oddsidemargin}{-\hdelta} \interfootnotelinepenalty=10000 % JPFD \def\STRUT{\vphantom{pl}} \def\MARTIT#1#2{% \noindent\mbox{\llap{\mbox{\raggedleft\scriptsize\textbf{#1~~}}}\hspace*{\parindent}#2}} \providecommand{\pfg}{\textsf{PSfrag}} \adjustbook %gte \def\CS#1{\texttt{\bs #1}} \newenvironment{narrow}[2]{% \begin{list}{}{% \setlength{\topsep}{0pt}% \setlength{\leftmargin}{#1}% \setlength{\rightmargin}{#2}% \setlength{\listparindent}{\parindent}% \setlength{\itemindent}{\parindent}% \setlength{\parsep}{\parskip}}% \item[]}{\end{list}} %%JPFD: pb labels multiples RFnnn \makeatletter \setcounter{r@tfl@t}{20000} \makeatother \clubpenalty=10000 \widowpenalty=10000 \def\index#1{\froff\SVindex{#1}\fron{}} \froff \makeindex \fron \def\AT{@} \makeatletter \def\smc{\sc} \def\ninepoint{\small} \DeclareRobustCommand\SMC{% \ifx\@currsize\normalsize\small\else \ifx\@currsize\small\footnotesize\else \ifx\@currsize\footnotesize\scriptsize\else \ifx\@currsize\large\normalsize\else \ifx\@currsize\Large\large\else \ifx\@currsize\LARGE\Large\else \ifx\@currsize\scriptsize\tiny\else \ifx\@currsize\tiny\tiny\else \ifx\@currsize\huge\LARGE\else \ifx\@currsize\Huge\huge\else \small\SMC@unknown@warning \fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi } \newcommand\SMC@unknown@warning{\TBWarning{\string\SMC: unrecognised text font size command -- using \string\small}} \newcommand\textSMC[1]{{\SMC #1}} \newcommand\acro[1]{\textSMC{#1}\@} \DeclareRobustCommand\NTS{$\mathcal{N}$\lower.5ex\hbox {$\mathcal{T}$}$\mathcal{S}$\@} \def\CTAN{\acro{CTAN}} \def\HTML{\acro{HTML}} \def\SGML{\acro{SGML}} \def\PDF{\acro{PDF}} \makeatother \providecommand{\pfg}{\textsf{PSfrag}} \ifguide\else \title{Utilisation de Graphiques Importés dans \LaTeXe} \author{Keith Reckdahl\\\url{reckdahl@am-sun2.stanford.edu}\\traduit par Jean-Pierre F.~Drucbert\\\url{drucbert@onecert.fr}} \fi \begin{document} \ifguide\else %\begingroup %\let\newpage\relax %\let\clearpage\relax %\renewenvironment{titlepage}{\relax}{\relax} \maketitle %\endgroup %\begin{center} %\null %\vspace*{3cm} %{\Large Utilisation de Graphiques Importés dans \LaTeXe}\\*[2\baselineskip] % %Keith Reckdahl\\\url{reckdahl@am-sun2.stanford.edu}\\traduit par Jean-Pierre %F.~Drucbert\\\url{drucbert@onecert.fr} % %\vspace*{2\baselineskip} % %\end{center} \fi %\psfrag{Graphic}[][][2]{Graphique} %\psfrag{Graphic}[][]{Graphique} %\setcounter{chapter}{31} \ifguide \setcounter{minitocdepth}{6} \dominitoc \dominilof \dominilot \faketableofcontents \fakelistoffigures \fakelistoftables \fi \raggedbottom \indenting \ifguide \Import{x205} \fi \ifguide \clearpage %\ifx\chapcita\undefined\else %\def\hcitaoffset{120} %\def\vcitaoffset{40} %\def\citawidth{300pt} %\def\citawidthnum{300} %\chapcita{% %\selectlanguage{english}\froff %\textsl{A float is like a ship in harbor. There is %a place in the text which is the anchor location. The figure or ``ship'' %can float around to various places relative to the anchor, but always %downstream or downwind. A float with bad placement parameters is like %a ship that slips its anchor and eventually crashes on the rocks at the %end of a chapter.} %\hfill\null\linebreak[2]\null% %\begingroup %\unitlength=1mm %\begin{picture}(0,0) %\put(-40,0){\includegraphics[height=50mm,keepaspectratio,clip]{felouque2.eps}}% %\end{picture} %\endgroup %\hfill{Donald \textsc{Arseneau}\,\autref{arseneau}}}% %\fi \ifx\chapcita\undefined\else \selectlanguage{english}\froff \def\hcitaoffset{0} \def\vcitaoffset{75} \chapcita{% \begin{tabularx}{\textwidth}{@{}p{210pt}@{}X@{}c@{}} \begin{minipage}[b]{210pt} \textsl{A float is like a ship in harbor. There is a place in the text which is the anchor location. The figure or ``ship'' can float around to various places relative to the anchor, but always downstream or downwind. A float with bad placement parameters is like a ship that slips its anchor and eventually crashes on the rocks at the end of a chapter.} \hfill\null\linebreak[2]\null \hfill{Donald \textsc{Arseneau}\,\autref{arseneau}} \end{minipage} %end of text &&\scalebox{-1}[1]{\includegraphics[height=50mm,width=66.66667mm,keepaspectratio,clip]{balt.eps}}% \end{tabularx}}\fron\selectlanguage{francais}% \fi \chapter{Importation de graphiques en \LaTeXe}\label{c+epsl} \else \fi \begin{quote} \ifguide Ce chapitre \else Cet article \fi est une traduction adaptée du document~\cite{reckdahl} \emph{Using Imported Graphics in \LaTeXe} (\texttt{epslatex}) de \ifguide Keith Reckdahl\,\autref{reckdahl}~\copyright. \else Keith Reckdahl~\copyright. \fi Voir page~\pageref{orig+epsl} pour savoir où trouver la version originale en anglais. \end{quote} \begin{small} \begin{center} \textbf{Résumé} \end{center} Ce document explique comment utiliser les graphiques importés dans des documents \LaTeXe. Bien que lire ce chapitre en entier en vaille la peine, la plupart des utilisateurs devraient pouvoir localiser les informations nécessaires en allant voir la table des matières sur les pages~\pageref{toc-0} à~\pageref{toc-1}, et l'index sur les pages~\pageref{ind-epsl-0} à~\pageref{ind-epsl-1}. Alors que \LaTeX\ peut importer virtuellement n'importe quel format graphique, le format dit «~Encapsulated PostScript~» (EPS) est le format graphique le plus facile à importer en \LaTeX. Par exemple, les fichiers EPS sont insérés en spécifiant \begin{quote} \verb|\usepackage{graphicx}|\index{graphicx@\texttt{graphicx}, paquetage} \end{quote} dans le préambule du document puis en utilisant la commande \begin{quote} \label{EP+includegraphics}% \verb|\includegraphics{fichier.eps}|\index{includegraphics@\CS{includegraphics}, commande} \end{quote} \lneed{3} Sur option, le graphique peut être agrandi ou réduit à une hauteur ou largeur spécifiée \begin{quote} \verb|\includegraphics[height=4cm]{fichier.eps}|\index{height!option de \CS{includegraphics}}\\ \verb|\includegraphics[width=3in]{fichier.eps}|\index{includegraphics@\CS{includegraphics}, commande!options} \end{quote} De plus, l'option \texttt{angle} fait pivoter le graphique inclus \begin{quote} \verb|\includegraphics[angle=45]{fichier.eps}| \end{quote} La commande \verb|\includegraphics| et le reste de l'ensemble graphique\index{ensemble graphique} de \LaTeXe\ sont décrits dans la deuxième partie de ce chapitre. Ce chapitre est divisé en quatre parties: \section*{\normalsize Partie~I: Informations de base} \begin{quote} Cette partie offre des informations historiques et décrit la terminologie basique \LaTeX. Elle décrit aussi le format «~Encapsulated PostScript~» (EPS), les différences entre fichiers EPS et fichiers PS, et les méthodes pour convertir des graphiques non-EPS en EPS. \end{quote} \section*{\normalsize Partie~II: L'ensemble graphique de \LaTeX}\index{ensemble graphique} \begin{quote} Cette partie décrit les commandes dans l'ensemble graphique pour importer, agrandir ou réduire et faire pivoter les graphiques. Cette partie couvre la plupart des informations de la documentation de l'ensemble graphique (référence~\cite{grfguide}). \end{quote} \section*{\normalsize Partie~III: Utilisation des commandes \mbox{d'inclusion} de graphiques} \begin{quote} Cette partie décrit comment les commandes de l'ensemble graphique\index{ensemble graphique} sont utilisées pour importer, faite pivoter et agrandir ou réduire les graphiques. Trois situations où l'inclusion graphique est modifiée sont aussi décrites: \begin{itemize} \item Les fichiers EPS compressés et les formats graphiques non-EPS (TIFF\index{TIFF@TIFF (graphiques)!conversion en EPS}, GIF\index{GIF@GIF (graphiques)!conversion en EPS}, JPEG\index{JPEG@JPEG (graphiques)!conversion en EPS}, PICT, etc.) peuvent aussi être insérés au vol lorsque \textbf{dvips} est utilisé avec un système d'exploitation qui supporte les \emph{pipes} (comme \textsc{Unix}). Lors de l'utilisation d'autres systèmes d'exploitation, les graphiques non-EPS doivent être convertis au préalable en EPS. Puisque ni \LaTeX\ ni \textbf{dvips} n'ont de possibilités intrinsèques de décompression ou de conversion de format graphique, ce logiciel doit être fourni par l'utilisateur. \item Puisque de nombreuses applications graphiques ne supportent que du texte ASCII, le système \textsf{PSfrag} permet que du texte dans les fichiers EPS soit remplacé par des symboles ou des expressions mathématiques \LaTeX. \item Lorsqu'un graphique EPS est inséré plusieurs fois (comme par exemple un logo derrière le texte ou dans l'en-tête\index{entete@en-tête, graphique dans un} de page), le code PostScript final inclut de multiples copies du graphique. Lorsque les graphiques ne sont pas des bitmaps, un fichier PostScript final plus petit peut être obtenu en définissant une commande PostScript pour les graphiques. \end{itemize} \end{quote} \section*{\normalsize Partie~IV: L'environnement \texttt{figure}}% \index{figures!environnement \texttt{figure}} \begin{quote} Il y a plusieurs avantages à placer les graphiques dans des environnements \texttt{figure}. Les environnements \texttt{figure} numérotent automatiquement les graphiques, ce qui permet d'y faire référence ou de les inclure dans une table des matières (en fait, dans une liste des figures). Puisque les figures peuvent \emph{flotter} pour éviter des coupures de page inesthétiques, il est plus facile d'obtenir un document d'aspect professionnel. En plus d'informations générales sur l'environnement \texttt{figure}, cette partie aborde les sujets suivants concernant les figures: \begin{itemize} \item Comment adapter l'environnement \texttt{figure}, comme ajuster le placement de la figure, son espacement, l'espacement de la légende\,\footnote{NdT: j'utilise parfois le terme «~caption~» au lieu de «~légende~» car toutes les commandes \LaTeX\ concernant la légende des éléments flottants utilisent ce terme, qui fait donc partie du jargon \LaTeX.} et l'ajout des filets horizontaux entre la figure et le texte. La mise en forme de la légende peut aussi être adaptée, en permettant aux utilisateurs de modifier le style, la largeur et la fonte des légendes. \item Comment créer des figures marginales et des figures larges qui s'étendent dans les marges. \item Comment produire des figures en orientation paysage dans un document en orientation portrait. \item Comment placer les légendes sur le côté des figures au lieu d'en dessous ou d'au dessus des figures. \item Pour les documents en recto-verso, comment forcer une figure à apparaître sur une page impaire ou une page paire. De plus, comment forcer deux figures à apparaître sur deux pages face à face. \item Comment créer des figures encadrées. \item Comment fabriquer des dessins, des figures et des sous-figures côte à côte. \item Comment construire des figures avec suite qui s'étendent sur plusieurs pages. \end{itemize} \end{quote} \end{small} \section*{Où trouver \texttt{epslatex}}\index{CTAN@CTAN (Comprehensive \TeX\ Archive Network)}\label{orig+epsl} La version originale de ce document (en anglais) est disponible en PostScript dans \path{CTAN/info/epslatex.ps} ou sous forme \textsc{pdf} dans \path{CTAN/info/epslatex.pdf}, où \path{CTAN} peut être remplacé par l'un des sites ou sites miroirs de CTAN (Comprehensive TeX Archive Network): \begin{center} \begin{tabular}{lcl} Angleterre&\qquad&\url{ftp://ftp.tex.ac.uk/tex-archive/}\\ Allemagne&\qquad&\url{ftp://ftp.dante.de/tex-archive/}\\ Australie&\qquad&\url{ftp://unsw.edu.au/tex-archive/}\\ États Unis (Est)&\qquad&\url{ftp://tug2.cs.umb.edu/tex-archive/}\\ États Unis (Ouest)&\qquad&\url{ftp://ftp.freesoftware.com/pub/tex/ctan/}\\ France&\qquad&\url{ftp://ftp.loria.fr/pub/ctan/}\\ France&\qquad&\url{ftp://ftp.jussieu.fr/pub4/TeX/CTAN/}\\ Japon&\qquad&\url{ftp://ftp.riken.go.jp/pub/tex-archive/}\\ \end{tabular} \end{center} Une liste complète des sites et sites miroirs de CTAN peut être obtenue dans le fichier \texttt{CTAN.sites} sur n'importe quel site CTAN (\ifguide voir aussi page~\pageref{CTAN}, ou \fi en faisant \textbf{finger} sur \url{ctan@ftp.dante.de}). \clearpage \ifguide %\nomtcrule\label{toc-0}\minitoc\label{toc-1} \nomtcrule\label{toc-0}\minitoc \minilof \minilot\label{toc-1} \else %tight tables \begingroup \parsep=0pt \parskip=0pt \def\baselinestretch{1} \label{toc-0}\tableofcontents \lneed{6} \listoffigures \lneed{6} \listoftables\label{toc-1} \endgroup \fi \section*{Remerciements} \ifguide Keith Reckdahl remercie David Carlisle\,\autref{carlisle} de lui avoir apporté une grande assistance. Il remercie également Donald Arseneau\,\autref{arseneau}, Robin Fairbairns\,\autref{fairbairns}, Jim Hafner\,\autref{hafner}, Piet van Oostrum\,\autref{oostrum} et d'autres interlocuteurs intervenant dans le forum \texttt{comp.text.tex}, personnes dont les interventions ont fourni la plus grande partie des informations pour ce document. Il remercie également les nombreuses personnes qui lui ont apporté des suggestions profitables et signalé des problèmes pour ce document. Jean-Pierre F.~Drucbert remercie Denis Girou\,\autref{girou} pour ses corrections et ses utiles remarques. \else Keith Reckdahl remercie David Carlisle de lui avoir apporté une grande assistance. Il remercie également Donald Arseneau, Robin Fairbairns, Jim Hafner, Piet van Oostrum et d'autres interlocuteurs intervenant dans le forum \texttt{comp.text.tex}, personnes dont les interventions ont fourni la plus grande partie des informations pour ce document. Il remercie également les nombreuses personnes qui lui ont apporté des suggestions profitables et signalé des problèmes pour ce document. Jean-Pierre F.~Drucbert remercie Denis Girou pour ses corrections et ses utiles remarques. \fi \clearpage \section*{\LARGE Partie~I: Informations de base} \addcontentsline{toc}{section}{\null\hspace*{-1cm}\large I: Informations de base} \section{Introduction} %\noindent\mbox{\llap{\mbox{\raggedleft\scriptsize\textbf{Historique~~}}}\hspace*{\parindent}Lorsque} \MARTIT{Historique}{Lorsque} \TeX\ a été écrit, PostScript/EPS, JPG, GIF, et les autres formats graphiques n'existaient pas. Il en résulte que de format DVI de Donald Knuth n'offre aucun support direct pour les graphiques importés. Cependant, \TeX\ permet que les fichiers DVI contien\-nent des commandes \label{EP+special}\verb|\special|\index{special@\CS{special}, commande} qui transmettent des commandes aux programmes qui utilisent les fichiers DVI. Ceci permet à \TeX\ et \LaTeX\ d'importer tout format graphique qui est supporté par le programme DVI utilisé. Puisque les fichiers DVI sont souvent convertis en PostScript, le format graphique importé le mieux supporté est le «~Encapsulated PostScript~» (EPS) qui est un sous-ensemble du langage PostScript. L'insertion de graphiques EPS exigeait à l'origine la commande de bas niveau \verb|\special|\index{special@\CS{special}, commande}. Pour rendre plus facile et plus portable l'insertion de graphiques, deux paquetages de haut niveau \texttt{epsf}\index{epsf@\texttt{epsf}, paquetage} et \texttt{psfig} \ifguide(voir page~\pageref{o+psfig}) \fi furent écrits pour \LaTeX2.09. Dans \texttt{epsf}, l'insertion du dessin était faite par la commande \label{EP+epsfbox}% \verb|\epsfbox|\index{epsfbox@\CS{epsfbox}, commande}, alors que trois autres commandes géraient la mise à l'échelle du dessin. Dans \texttt{psfig}, la commande \label{EP+psfig}\verb|\psfig|\index{psfig@\CS{psfig}, commande} non seulement insérait les dessins, elle pouvait aussi les agrandir ou les réduire et les faire tourner. Alors que \texttt{psfig} était populaire, son code n'était pas aussi robuste que celui de \texttt{epsf}. Il en résulta que le paquetage \texttt{epsfig}\index{epsfig@\texttt{epsfig}, paquetage} \ifguide(voir page~\pageref{o+epsfig}) \fi fut créé comme un hybride de ces deux paquetages graphiques, avec la commande \label{EP+epsfig}\verb|\epsfig|\index{epsfig@\CS{epsfig}, commande} utilisant la syntaxe de \verb|\psfig| et la plus grande partie du code plus robuste de \verb|\epsfbox|. Malheureusement, \verb|\epsfig| utilisait encore une partie du code moins robuste de \verb|\psfig|. %\noindent\mbox{\llap{\raggedleft\scriptsize\textbf{\botsmash{\tshortstack[r]{Ensemble\\Graphique\\\LaTeX}}~~}}\hspace*{\parindent}Avec} \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{Ensemble\STRUT\\Graphique\STRUT\\\LaTeX\STRUT}}}{Avec} la sortie de \LaTeXe\ en 1994, l'équipe \LaTeX3 s'attaqua au problème général de l'insertion de graphiques en \LaTeXe. Ses efforts produisirent l'«~ensemble graphique \LaTeX\,\footnote{Notez qu'il existe une version \PlainTeX{} de l'ensemble graphique \LaTeX. Voyez les fichiers dans le répertoire \path{CTAN/macros/generic/graphics/}.}~»,\index{ensemble graphique} qui contient des commandes complètement réécrites qui sont plus efficaces, plus robustes et plus portables que les autres commandes d'insertion de graphiques. L'ensemble graphique contient le paquetage «~standard~» \texttt{graphics}% \index{graphics@\texttt{graphics}, paquetage} \ifguide(décrit page~\pageref{o+graphics}) \fi et le paquetage «~étendu~» \texttt{graphicx}% \index{graphicx@\texttt{graphicx}, paquetage}% \ifguide\ (décrit page~\pageref{o+graphicx})\fi. Bien que ces paquetages contiennent tous deux une commande \index{includegraphics@\CS{includegraphics}, commande}\verb|\includegraphics|, ils contiennent des versions \emph{différentes} de \verb|\includegraphics|. La version \texttt{graphicx} utilise des «~arguments nommés~»\index{arguments nommes@arguments nommés}\index{nommes (arguments)@nommés (arguments)} (similaires à la syntaxe de \verb|\psfig|) qui, bien que pratiques, violent les principes de syntaxe de \LaTeX\ qui exigent que les arguments optionnels soient positionnels. Par compromis, deux versions de \verb|\includegraphics| ont été écrites, avec le paquetage \texttt{graphics} suivant les principes syntaxiques de \LaTeX\ et le paquetage \texttt{graphicx} utilisant des arguments nommés, plus pratiques. La version \texttt{graphicx} de \verb|\includegraphics| supporte la mise à l'échelle et la rotation, mais la version \texttt{graphics} de \verb|\includegraphics| doit être imbriquée dans des commandes \verb|\scalebox| ou \verb|\rotatebox| pour produire la mise à l'échelle ou la rotation. Ce chapitre utilise le paquetage \texttt{graphicx} car sa syntaxe est plus pratique que celle de \texttt{graphics}. Puisque les deux paquetages ont les mêmes capacités, les exemples de ce chapitre peuvent aussi être réalisés avec le paquetage \texttt{graphics}, bien que la syntaxe résultante soit plus pénible et un peu moins efficace. Pour une description détaillée des paquetages, voir la documentation de l'ensemble graphique~\cite{grfguide}% \ifguide\ ou les pages~\pageref{o+graphics} et~\pageref{o+graphicx}\fi. Dans un souci de compatibilité avec l'existant, l'ensemble graphique inclut aussi le paquetage \texttt{epsfig}\index{epsfig@\texttt{epsfig}, paquetage} \ifguide(décrit page~\pageref{o+epsfig}) \fi qui remplace le paquetage \LaTeXe\ \texttt{epsfig} original. Le nouveau paquetage \texttt{epsfig} définit les commandes \verb|\epsfbox|\index{epsfbox@\CS{epsfbox}, commande}, \verb|\psfig| et \verb|\epsfig|\index{epsfig@\CS{epsfig}, commande} comme des emballages (\emph{wrappers}) qui se contentent \ifguide\else simplement \fi d'appeler la commande \verb|\includegraphics|. Comme des emballages sont moins efficaces, ce paquetage ne devrait être utilisé que pour des documents anciens, et il faudrait utiliser \verb|\includegraphics| pour tous les nouveaux documents. %\noindent\mbox{\llap{\raggedleft\scriptsize\textbf{\botsmash{\tshortstack[r]{Graphiques\\Non-EPS}}~~}}\hspace*{\parindent}En} \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{Graphiques\STRUT\\Non-EPS\STRUT}}~~}{En} plus de l'amélioration de l'inclusion des graphiques EPS, l'ensemble graphique\index{ensemble graphique} \LaTeX\ s'est occupé du problème de l'inclusion de formats graphiques non-EPS comme JPEG\index{JPEG@JPEG (graphiques)!utilisation dans \LaTeX} et \index{GIF@GIF (fichiers graphiques)!utilisation dans \LaTeX}GIF. Puisque les convertisseurs de DVI ne supportent en général pas l'inclusion directe de la plupart des formats non-EPS, ces graphiques doivent être convertis en EPS pour leur inclusion dans des documents \LaTeX. Dans de nombreux cas, cette conversion graphique peut être effectuée au vol par le convertisseur de DVI vers PostScript. La Section~\vref{s+epsl+CG} décrit les programmes de conversion graphique tandis que la Section~\vref{s+epsl+FGCNE} décrit comment utiliser des graphiques non-EPS dans un document \LaTeX. \section{Terminologie \LaTeX}\label{s+epsl+TLX} Une \emph{boîte} (\emph{box}) est tout objet \LaTeX\ (caractère, graphique, etc.) qui est traité comme un tout (voir~\cite[page~103]{latex-manual}). Chaque boîte a un \emph{point de référence}\index{point de reference@point de référence}% \index{reference (point de)@référence (point de)} (\emph{reference point}) sur son côté gauche. La \emph{ligne de base} (\emph{baseline})\index{baseline} est une ligne horizontale qui passe par le point de référence (voir la Figure~\vref{f1+epsl}). Lorsque \LaTeX\ forme les lignes de texte, les caractères sont placés de gauche à droite avec leurs points de référence alignés sur une ligne horizontale appelée \emph{ligne de base courante}\index{ligne de base courante} \index{current baseline}(\emph{current baseline}), en alignant les lignes de base des caractères avec la ligne de base courante. \LaTeX\ suit le même processus pour placer les graphiques et autres objets; le point de référence de chaque objet est placé sur la ligne de base courante. \begin{figure}[ht] \centering \psfrag{width}[c][c][1]{\colorbox{white}{\small largeur}} %\psfrag{totalheight}[][][1]{\small hauteur totale} \psfrag{totalheight}[][][1]{\null\hspace*{-10mm}\small \colorbox{white}{\shortstack{hauteur\\totale}}} \psfrag{height}[][][1]{\null\hspace*{-10mm}\small hauteur} \psfrag{depth}[][][1]{\null\hspace*{-10mm}\small profondeur} \psfrag{Point}[][]{\small \ \ \ référence} \psfrag{Reference}[][]{\small Point de} \psfrag{Baseline}[][]{\small Ligne de base} \includegraphics{box1.eps} \index{includegraphics@\CS{includegraphics}, commande}% \index{depth}% \index{totalheight}% \index{height}% \index{width}% \index{ligne de base}% \index{point de reference@point de référence}% \caption{Une boîte \LaTeX}\label{f1+epsl} \end{figure} La taille de chaque boîte est décrite par trois longueurs: \emph{hauteur} (\emph{height}), \emph{profondeur} (\emph{depth}), \emph{largeur} (\emph{width}). La \emph{hauteur} est la distance du point de référence au sommet de la boîte. La \emph{profondeur} et la distance du point de référence au bas de la boîte. La \emph{largeur} est la largeur de la boîte. La \emph{hauteur totale} (\emph{totalheight}) est définie comme la distance entre le bas de la boîte et le sommet de la boîte, ou $\mbox{totalheight}=\mbox{height}+\mbox{depth}$. Le point de référence d'un graphique EPS sans rotation est le coin inférieur gauche (voir la boîte de gauche de la Figure~\vref{f1+epsl}), ce qui lui donne une profondeur nulle et% \begin{figure}[ht] \centering \psfrag{height}[][]{\null\hspace*{-5mm}\small hauteur} \psfrag{depth}[][]{\null\hspace*{-10mm}\small profondeur} \psfrag{width}[][]{\small \colorbox{white}{largeur}} \psfrag{Reference}[][]{\small Point de} \psfrag{Point}[][]{\small référence} \psfrag{EPS Graphics}[][]{Graphique EPS} \includegraphics[width=\textwidth]{box2.eps} \caption{Boîtes \LaTeX\ ayant pivoté}\label{f2+epsl} \end{figure} rend sa hauteur totale égale à sa hauteur. La boîte du milieu de la Figure~\vref{f2+epsl} montre une boîte qui a tourné et dont la hauteur n'est pas égale à la hauteur totale. La boîte %de droite dans la Figure~\vref{f2+epsl} montre un graphique tourné dont la hauteur est nulle. de droite de la même figure montre un graphique tourné dont la hauteur est nulle. \section{PostScript encapsulé} Le langage PostScript peut décrire du dessin graphique et du texte. Le langage PostScript est utilisé dans les fichiers PostScript conventionnels (PS) pour décrire des documents de plusieurs pages et aussi dans des fichiers en Encapsulated PostScript (EPS) pour décrire des dessins graphiques en vue de leur insertion dans des documents. Il y a deux différences principales entre les fichiers PS et les fichiers EPS: \begin{itemize} \item Les fichiers EPS ne peuvent contenir que certains opérateurs PostScript. \item Les fichiers EPS doivent contenir une ligne BoundingBox qui spécifie la taille du dessin EPS. \end{itemize} \subsection{Opérateurs PostScript interdits} Puisque\Virage{} les graphiques EPS doivent partager la page avec d'autres objets, les commandes dans un fichier EPS ne peuvent pas effectuer des opérations sur page comme sélectionner une taille de page (comme \texttt{letter} ou \texttt{a4}) ou effacer la page entière avec \texttt{erasepage}. Les opérateurs PostScript suivants ne sont pas permis dans les fichiers~EPS: %\begin{quote} \noindent \begin{minipage}{\textwidth-\hdelta} \begin{multicols}{5}\small\ttfamily\noindent a3\NL cleardictstack\NL grestoreall\NL legal\NL setdevice\NL setshared\NL a4\NL copypage\NL initclip\NL note\NL setglobal\NL startjob\NL a5\NL erasepage\NL initgraphics\NL prenderbands\NL setpagedevice\NL stop\NL bandevice\NL exitserver\NL initmatrix\NL quit\NL setpageparams\NL \null\NL clear\NL framedevice\NL letter\NL renderbands\NL setsccbatch\NL \end{multicols} \end{minipage} %\end{quote} Bien que les opérateurs PostScript suivants puissent être utilisés dans les fichiers EPS, ils peuvent poser des problèmes s'ils ne sont pas utilisés correctement: \begin{quote} \begin{minipage}{\textwidth} \begin{multicols}{4}\small\ttfamily\noindent nulldevice\NL setmatrix\NL setcolortransfer\NL setscreen\NL setgstate\NL settransfer\NL sethalftone\NL undefinedfont \end{multicols} \end{minipage} \end{quote} Certaines des opérations ci-dessus peuvent faire échouer le processus de conversion de DVI en PS, tandis que d'autres peuvent provoquer des problèmes étranges comme des graphiques mal placés ou invisibles. Comme beaucoup de ces opérateurs n'affectent pas la pile PostScript, ces problèmes peuvent souvent être éliminés en détruisant simplement l'opérateur gênant. D'autres cas peuvent nécessiter une opération plus compliquée sur le code PostScript. \subsection{La «~BoundingBox~» EPS}\label{ss+epsl+BBE}\index{BoundingBox}% \index{BoundingBox@BoundingBox de fichier EPS} Par convention, la première ligne d'un fichier PostScript spécifie le type de PostScript et elle est suivie d'une série de commentaires appelés \emph{en-tête} (\emph{header}) ou \emph{préambule} (\emph{preamble}). (Comme en \LaTeX, le caractère commentaire en PostScript est le~\verb|%|). L'un de ces commentaires spécifie la «~BoundingBox~» («~boîte des limites~»). La ligne BoundingBox contient quatre entiers\,\footnote{NdT: on voit parfois des BoundingBoxes avec des nombres ayant des décimales. Cela marche en général avec un interpréteur PostScript moderne donc tolérant.}: \begin{enumerate}[1.] \item La coordonnée en~$x$ du coin inférieur gauche de la BoundingBox. \item La coordonnée en~$y$ du coin inférieur gauche de la BoundingBox. \item La coordonnée en~$x$ du coin supérieur droit de la BoundingBox. \item La coordonnée en~$y$ du coin supérieur droit de la BoundingBox. \end{enumerate} \lneed{6} Par exemple, les 5~premières lignes d'un fichier EPS créé par \textbf{gnuplot} sont: \begin{verbatim} %!PS-Adobe-2.0 EPSF-2.0 %%Creator: gnuplot %%DocumentFonts: Times-Roman %%BoundingBox: 50 50 410 302 %%EndComments \end{verbatim} Donc le graphique EPS produit par \textbf{gnuplot} a un coin inférieur gauche aux coordonnées $(50,50)$ et un coin supérieur droit aux coordonnées $(410,302)$. Les paramètres de la BoundingBox sont exprimés en points PostScript comme unité, points qui font \nicefrac{1}{{72}} de pouce\,\footnote{Un pouce fait 25,4~mm.}, ce qui donne à ce graphique une largeur naturelle de 5~pouces et une hauteur naturelle de 3,5~pouces. Notez qu'un point PostScript est un peu plus grand qu'un point \TeX, qui vaut \nicefrac{1}{{72.27}} de pouce. En \TeX\ et \LaTeX, les points PostScript sont appelés «~big points~» et abrégés en \texttt{bp}, alors que les points \TeX\ sont appelés «~points~» et abrégés en~\texttt{pt}. \subsection{Conversion de fichiers PS vers EPS}\index{conversion de fichiers PS en EPS} Les fichiers PostScript d'une seule page sans aucune des commandes interdites peuvent être convertis en EPS en utilisant l'une des méthodes suivantes pour ajouter une ligne BoundingBox. \textbf{Puisque ces méthodes ne vérifient pas l'absence d'opérateurs PostScript illégaux, elles ne produisent pas des fichiers EPS utilisables à moins que les fichiers PS soient libres de tout opérateur interdit.} \begin{enumerate}[1.] \item L'option la plus pratique est d'employer l'utilitaire \textbf{ps2epsi} distribué avec \textbf{Ghostscript}\index{ghostscript} (voir la Section~\vref{s+epsl+GH}), qui lit le fichier PostScript, calcule les paramètres de la BoundingBox, et crée un fichier EPS (complet avec sa BoundingBox) qui contient le graphique PostScript. Le fichier EPS résultant est en format EPSI, ce qui signifie qu'il contient une prévisualisation bit-map à faible résolution au début du fichier. Comme cette image est codée en ASCII, elle ne provoquera pas les erreurs \texttt{bufsize} de la Section~\vref{ss+epsl+bufsize}. Cependant cette image EPSI augmente la taille du fichier. \item Ou alors, les paramètres de la BoundingBox peuvent être calculés et insérés dans la ligne BoundingBox du fichier PostScript ou spécifiés dans la commande d'insertion de graphique (par exemple, par l'option \texttt{bb}\index{bb@bb, option de \CS{includegraphics}} de la commande \verb|\includegraphics|). Il y a plusieurs moyens de calculer les paramètres de BoundingBox. \begin{enumerate}[(a)] \item Utiliser \textbf{Ghostview/GSview}\index{ghostview}\index{GSview} pour afficher le dessin PostScript. Lorsque vous déplacez le pointeur autour du dessin, les coordonnées du pointeur (par rapport au coin inférieur gauche de la page) sont affichées. Pour déterminer les paramètres de la BoundingBox, notez les coordonnées du pointeur au coin inférieur gauche et au coin supérieur droit du dessin. \item Imprimez une copie du dessin PostScript et mesurez les distances horizontales et verticales (en pouces) du coin inférieur gauche du papier au coin inférieur gauche du dessin. Multipliez ces valeurs par 72 pour obtenir les coordonnées du coin inférieur gauche de la BoundingBox. De même, mesurez les distances du coin inférieur gauche du papier au coin supérieur droit du dessin pour obtenir les coordonnées du coin supérieur droit de la BoundingBox. \item Le script \textbf{bbfig} \ifguide(voir page~\pageref{u+bbfig}) \fi utilise une imprimante PostScript pour calculer la BoundingBox. \textbf{bbfig} ajoute quelques commandes PostScript au début du fichier PostScript et l'envoie à l'imprimante. Dans l'imprimante, les commandes PostScript ajoutées calculent la BoundingBox du fichier PostScript d'origine et impriment les coordonnées de la BoundingBox en surimpression du dessin PostScript. \end{enumerate} \end{enumerate} \subsection{Correction de fichiers EPS non standard} Certaines applications produisent des fichiers EPS non standard qui ne peuvent pas être utilisés dans d'autres programmes comme \LaTeX. Certaines applications ont développé leur nuance «~améliorée~» de PostScript avec des dispositifs supplémentaires, alors que d'autres applications utilisent une programmation PostScript médiocre. Heureusement, il existe des utilitaires qui corrigent les fichiers EPS non standard créés par les applications suivantes. \begin{description} \item[Mathematica]\index{Mathematica, fichiers EPS non standard créés par} Les fichiers EPS créés par Mathematica~2.x sont écrits en PostScript étendu de Mathematica. Pour utiliser le fichier EPS dans des programmes non Mathematica, le fichier doit être corrigé pour retirer les extensions non standard. Les versions DOS de Mathematica~2.x comprennent un utilitaire nommé \textbf{printps.exe} ou \textbf{rasterps} qui retire les extensions non standard. Sur les versions \textsc{Unix} de Mathematica~2.x, ceci peut être fait avec l'utilitaire \textbf{psfix}. Voyez votre documentation Mathematica ou contactez Wolfram Research pour plus d'informations. \item[FrameMaker]% \index{FrameMaker@FrameMaker, fichiers EPS non standard} Le PostScript produit par FrameMaker ne suit pas la spécification d'Adobe pour l'indépendance de page. Les fichiers PostScript qui sont produits par FrameMaker Version~4 et~5 peuvent être corrigés en utilisant respectivement les scripts \begin{quote}\small \url{ftp://ftp.irisa.fr/pub/FrameMaker/Filters/fixfm4-1.3.tar.gz}\\ \url{ftp://ftp.irisa.fr/pub/FrameMaker/Filters/fixfm5-2.0.tar.gz} \end{quote} Les scripts de correction pour FrameMaker Version~3 et~4 sont disponibles~à: \begin{quote}\small %\url{ftp://ftp.frame.com/pub/techsup/framers/platform.ind/filters/fixfm3ps.sh}\\ %\url{ftp://ftp.frame.com/pub/techsup/framers/platform.ind/filters/fixfm4ps.sh} \null\hspace*{.5\hdelta}\verb|ftp://ftp.frame.com/pub/techsup/framers/platform.ind/filters/fixfm3ps.sh|\\ \null\hspace*{.5\hdelta}\verb|ftp://ftp.frame.com/pub/techsup/framers/platform.ind/filters/fixfm4ps.sh| \end{quote} \end{description} \section{Comment les fichiers EPS sont utilisés par \LaTeX} Les fichiers EPS sont utilisés par \LaTeX\ et par le convertisseur de DVI en PostScript. \begin{enumerate}[1.] \item \LaTeX\ recherche la ligne BoundingBox dans le fichier EPS, ligne qui dit à \LaTeX\ combien d'espace il faut réserver pour le graphique. \item Le convertisseur de DVI en PS lit alors le fichier EPS et insère le graphique dans le fichier PS. \end{enumerate} Ceci a les ramifications suivantes: \begin{itemize} \item \LaTeX\ ne lit jamais le fichier EPS si les paramètres de la BoundingBox sont spécifiés dans la commande d'insertion de graphique (par exemple, si l'option \texttt{bb} de \verb|\includegraphics| est utilisée). \item Puisque \TeX\ ne sait pas lire les fichiers non-ASCII et ne peut pas lancer d'autres programmes, \LaTeX\ ne peut lire les informations de BoundingBox dans les fichiers graphiques compressés ou non-EPS. Dans de tels cas, les paramètres de BoundingBox doivent être spécifiés dans la commande d'insertion de graphique (par exemple, dans l'option \texttt{bb} de la commande \verb|\includegraphics|) ou rangée dans un fichier de texte non compressé (voir la Section~\vref{s+epsl+FGCNE}). \item Les fichiers graphiques EPS ne sont pas inclus dans le fichier DVI. Puisque les fichiers EPS doivent être présents lorsque le fichier DVI est converti en PS, les fichiers EPS doivent accompagner les fichiers DVI chaque fois qu'ils sont déplacés ou copiés. \item Les graphiques EPS ne sont pas affichés par la plupart des outils de visualisation de DVI. Pour aider l'utilisateur avec le placement des graphiques, ces outils affichent en général la BoundingBox dans laquelle le dessin sera inséré. (Certains prévisualisateurs, comme \textbf{xdvi}, utilisent ghostscript pour interpréter les graphiques EPS et les afficher avec le document). \end{itemize} \subsection{Débordement du tampon de ligne}\label{ss+epsl+bufsize}\index{bufsize@\texttt{bufsize}} \LaTeX\ lit les fichiers ASCII ligne par ligne, une à la fois, en mettant chaque ligne dans son tampon de ligne, qui est habituellement long de 3000 caractères environ. Si l'une des lignes du fichier EPS est plus longue que ce tampon de ligne, l'erreur suivante est signalée \begin{quote} \index{Unable to read an entire line}% \texttt{Unable to read an entire line--bufsize=3000}\\ \texttt{Please a wizard to enlarge me.}\index{Please ask a wizard}\index{wizard, Please ask a wizard} \end{quote} Puisque les fichiers EPS ont rarement des lignes longues de plus de 3000 caractères, il y a deux causes possibles pour une telle erreur \begin{enumerate}[1.] \item \textbf{Le fichier EPS contient une longue image binaire.}\NL Certaines applications placent une prévisualisation binaire du graphique au début du fichier EPS. Ceci permet aux applications (comme les prévisualisateurs de DVI) d'afficher le dessin même si l'application ne sait pas interpréter le PostScript. À l'heure actuelle, relativement peu d'applications liées à \TeX\ utilisent de telles prévisualisations. Si l'image binaire est plus petite que le tampon de ligne, alors la commande \verb|\includegraphics| saute cette image (ce n'est pas le cas avec \verb|\psfig| et d'autres commandes graphiques obsolètes). Cependant l'erreur de dépassement de la taille de tampon \texttt{bufsize} se produit si l'image binaire est plus grande que le tampon de lecture. Il y a quelques méthodes pour contourner ce problème: \begin{enumerate}[(a)] \item Si l'image ne sera pas utilisée, le problème peut être évité soit en la détruisant avec un éditeur de texte soit en empêchant l'application graphique d'origine de créer cette image de prévisualisation. \item Puisque \LaTeX\ ne lit le fichier EPS que pour obtenir les paramètres de BoundingBox, \LaTeX\ ne lira pas le fichier EPS si les paramètres de BoundingBox sont fournis par la commande d'insertion de graphique (par exemple, l'option \texttt{bb} de \verb|\includegraphics|). \end{enumerate} \item \textbf{Les caractères de fin de ligne sont corrompus par un mauvais transfert.}\NL (Le problème décrit dans cette section ne se produit pas avec la distribution web2c~7.2 et certaines distributions commerciales dont le \TeX\ est assez malin pour identifier tous les caractères de fin de ligne.) Des plates-formes différentes utilisent des caractères de fin de ligne différents: \textsc{Unix} utilise un caractère saut de ligne (\emph{line feed}, \verb|^J|), Macintosh utilise un retour-chariot (\emph{carriage return}, \verb|^M|), alors que DOS/Windows utilise une paire retour-chariot et saut de ligne (\verb|^M^J|). Par exemple, si un fichier EPS est transféré en mode binaire d'un Macintosh vers une machine \textsc{Unix}, le \TeX\ sous \textsc{Unix} ne verra aucun des caractères fin de ligne \verb|^J| et donc pensera que le fichier entier fait une seule ligne très longue, qui déborde du tampon de ligne. \enlargethispage*{1\baselineskip} Si le fichier EPS n'a pas de section binaire (c'est-à-dire pas d'image binaire de prévisualisation ni graphique inclus), ce problème peut être évité en transférant le fichier en mode texte. Cependant, les fichiers EPS avec des sections binaires doivent être transférés en mode binaire, puis que le transfert en mode texte pourrait endommager la section binaire. Mais de tels transferts binaires provoquent des caractères de fin de ligne incorrects, ce qui oblige à fournir les informations de la BoundingBox par la commande d'insertion graphique (par exemple, l'option \texttt{bb} de \verb|\includegraphics|). \end{enumerate} \section{Obtenir GhostScript}\label{s+epsl+GH}\index{ghostscript} Ghostscript est un interpréteur PostScript qui fonctionne sur la plupart des plates-formes et est distribué gratuitement\,\footnote{Bien que le Ghostscript d'Aladdin soit distribué gratuitement, il n'est pas dans le domaine public. Il est sous copyright et est soumis à certaines limitations telles que pas de distribution commerciale. Lorsque les versions de Aladdin Ghostscript atteignent environ un an d'âge, Aladdin les distribue en tant que «~GNU Ghostscript~» dont l'utilisation est gouvernée par la GNU Public License, qui est moins restrictive.} par Aladdin Enterprises. Il permet d'afficher à l'écran des fichiers PostScript et EPS et de les imprimer sur des imprimantes non PostScript. Aladdin Ghostscript est disponible depuis la page d'accueil Ghostscript \begin{quote} \url{http://www.cs.wisc.edu/~ghost/index.html} \end{quote} dont l'interface HTML offre de meilleures instructions que ne le font les sites FTP CTAN.\pagebreak[1] \begin{sloppypar} Ces sites contiennent les exécutables pré-compilés pour Windows/DOS/OS2 et Macintosh, ainsi que le code source prêt à compiler pour \textsc{Unix}/VMS. Sont aussi disponibles des interfaces graphiques (GSview pour Windows3.1/95/NT/OS2, Ghostview pour \textsc{Unix}/VMS) pour Ghostscript, ce qui rend la visualisation de PostScript bien plus facile. \end{sloppypar} \section{Programmes de conversion de graphiques}\label{s+epsl+CG}\index{conversion de graphiques en PS}% \index{conversion graphique, programmes de}\index{graphiques non-EPS!conversion en EPS} Les programmes \emph{freeware} et \emph{shareware} suivants convertissent des graphiques non-EPS en EPS. Certains de ces programmes permettent la conversion depuis la ligne de commande, ce qui rend possible de convertir les graphiques au vol pendant la conversion par \textbf{dvips} (voir la Section~\vref{ss+epsl+FGNE}). \begin{itemize} \item ImageMagick\index{ImageMagick} est un très bon utilitaire de conversion graphique qui est distribué gratuitement sur \url{ftp.wizards.dupont.com} et autres sites. Voir \begin{quote} \url{http://www.wizards.dupont.com/cristy/ImageMagick.html} \end{quote} En plus de \textsc{Unix} et \textsc{Linux}, il fonctionne maintenant aussi sous Windows~NT, Macintosh et VMS. \item \textbf{xv}\index{xv@\texttt{xv}} est un \emph{shareware} de \$25 qui offre des programmes de visualisation et de conversion de graphiques pour les systèmes X-Windows. Notez que \textbf{xv} n'offre pas de possibilités de conversion depuis la ligne de commande pour la conversion au vol de graphiques. Pour des informations sur \textbf{xv}, voir \begin{quote} \url{http://www.sun.com/sunsoft/catlink/xv/note.html} \end{quote} et un manuel en ligne de \textbf{xv} est disponible depuis: \begin{quote} \url{http://is.rice.deu/~shel/xv-3.10a/} \end{quote} \item \textbf{DISPLAY}\index{DISPLAY@\textbf{DISPLAY}} est un \emph{freeware} DOS qui permet les conversions entre un grand nombre de types de formats. Il est disponible en tant que \texttt{disp189a.zip} et \texttt{disp189b.zip} depuis les archives SimTel: \begin{quote} \url{www.simtel.net/simtel.net/msdos/graphics-pre.html}\\ \url{oak.oakland.edu/simtel.net/msdos/graphics-pre.html} \end{quote} Les futures versions incrémenteront le numéro de version~\texttt{189}. \item \textbf{WMF2EPS}\index{WMF2EPS@\texttt{WMF2EPS}} est un programme \emph{freeware} de conversion de WMF vers EPS qui fonctionne sous Windows~95 et NT. Il est disponible depuis \begin{quote} \path{CTAN/support/wmf2eps/readme.txt} \end{quote} Il a besoin d'un pilote d'imprimante compatible Adobe sur votre système.\pagebreak[1] \item \textbf{KVEC}\index{KVEC@\texttt{KVEC}} est un \emph{shareware} de \$25 qui convertit les graphiques bitmap (BMP, \index{GIF@GIF (fichiers graphiques)!conversion en EPS}GIF, TIFF\index{TIFF@TIFF (fichiers graphiques)!conversion en EPS}) en PostScript et autres formats vectoriels. \textbf{KVEC} est disponible pour Windows, OS/2, NEXT et \textsc{Unix}. \begin{quote} \url{http://ourworld.compuserve.com/homepages/kkuhl} \end{quote} \item \textbf{NetPBM}\index{NetPBM@\texttt{NetPBM}} est une version maintenue et améliorée de l'ensemble non supporté \textbf{PBMPLUS}\index{PBMPLUS@\texttt{PBMPLUS}}. Il fonctionne sous \textsc{Unix}, VMS, et paraît-il même sous DOS. \begin{quote} \url{http://wuarchive.wustl.edu/graphics/graphics/packages/NetPBM/} \end{quote} \item ImageCommander\index{ImageCommander} (\emph{shareware} de \$30) est un programme de conversion graphique pour Window~3.1/95/NT qui lit de nombreux types de formats graphiques (GIF, JPEG, PICT\index{PICT!conversion en EPS}, WMF, etc.) et écrit en EPS et autres formats. Pour plus d'informations, voir \begin{quote} \url{http://www.jasc.com/} \end{quote} Le programme Paint Shop Pro\index{Paint Shop Pro} du JASC (\emph{shareware} de \$60) a les mêmes possibilités de conversion graphique. \end{itemize} \subsection{«~Wrappers~» EPS niveau~2}% \index{PostScript!wrapper@«~Wrappers~» niveau~2}% \index{niveau 2 PostScript}\index{graphiques non-EPS!conversion en EPS niveau~2} Contrairement au PostScript conventionnel, le PostScript Niveau~2 supporte les graphiques compressés binaires. Ceci produit une meilleure qualité et des fichiers plus petits que de convertir les graphiques en EPS conventionnel. Si vous avez une imprimante PostScript Niveau~2, il est préférable d'utiliser les programmes \emph{wrappers} suivants que les programmes de conversion listés ci-dessus. Puisque les fichiers PostScript résultants ne pourront être imprimés que sur des imprimantes Niveau~2, les documents sont moins portables. \begin{itemize} \item Un graphique JPEG\index{JPEG@JPEG (graphiques)!conversion en EPS niveau~2} peut être converti en PostScript Niveau~2 par le programme~C \textbf{jpeg2ps}\index{jpeg2ps@\texttt{jpeg2ps}} qui est disponible depuis \begin{quote} \url{http://www.muc.de/~tm/free/free.html} \end{quote} \textbf{jpeg2ps} peut être compilé sous \textsc{Unix}, DOS et d'autres systèmes. \item Un graphique TIF peut être converti en PostScript Niveau~2 codé LZW en utilisant \textbf{tiff2ps}\index{tiff2ps@\texttt{tiff2ps}}, dont le code source est disponible depuis \begin{quote} \url{ftp://ftp.sgi.com/graphics/tiff/tiff-v3.4-tar.gz} \end{quote} Un fichier \texttt{tar.Z} est également disponible. \textbf{tiff2ps} peut être compilé sur les plates-formes \textsc{Unix}, DOS, Macintosh et VMS. Bien que les fichiers PostScript LZW soient petits, ils ont besoin d'une imprimante PostScript Niveau~2. \end{itemize} \subsection{Éditer du PostScript} Bien que le dessin graphique contenu dans un fichier EPS puisse être modifié en éditant les commandes PostScript du fichier, ceci est difficile pour la majorité des utilisateurs. Par contre, il est plus facile d'utiliser les programmes suivants pour éditer les graphiques EPS: \begin{itemize} \item \textbf{pstoedit} est un programme gratuit pour \textsc{Unix}, DOS, Windows et OS/2 dont le code source C$++$ est disponible depuis \begin{quote} \mbox{\url{ftp://ftp.x.org/contrib/applications/pstoedit/pstoedit.html}}\\ \url{http://www.freesoftware.com/pub/X11/contrib/applications/pstoedit/} \end{quote} Lorsqu'il est utilisé avec Ghostscript, \textbf{pstoedit} traduit les graphiques PostScript et EPS en d'autres formats vectoriels (comme le format \texttt{.fig} de \textbf{xfig}). \item Mayura Draw (autrefois connu sous le nom de PageDraw) est un programme de dessin pour Windows 3.1/95/NT qui est disponible depuis \begin{quote} \url{http://www.wix.com/PageDraw} \end{quote} Lorsqu'il est utilisé avec Ghostscript, Mayura Draw peut éditer les fichiers PostScript. Les anciennes versions de Mayura Draw sont distribuées gratuitement, alors que les versions plus récentes sont un \emph{shareware} de \$15. Notez que Mayura Draw requiert Adobe Type Manager (ATM) pour placer du texte sur les dessins. Bien que ST soit maintenant un logiciel commercial, Adobe le distribuait autrefois gratuitement avec Acrobat Reader~2.0, qui est disponible depuis Winsite: \begin{quote} \url{ftp://ftp.winsite.com/pub/pc/win3/util/acroread.zip} \end{quote} \item \textbf{xfig}\index{xfig@\texttt{xfig}} est un programme gratuit de dessin pour \textsc{Unix}/X-Windows et est disponible depuis \begin{quote}\small \url{ftp://ftp.x.org/contrib/applications/drawing_tools/}\\ \url{http://www.freesoftware.com/pub/X11/contrib/applications/drawing_tools/} \end{quote}\nopagebreak \textbf{xfig} peut importer des dessins EPS et ajouter des annotations, mais à l'heure actuelle ne peut pas modifier les dessins EPS originaux. \end{itemize} \clearpage \section*{\LARGE Partie~II: L'ensemble graphique de \LaTeX}\index{ensemble graphique} \addcontentsline{toc}{section}{\null\hspace*{-1cm}\large II: L'ensemble graphique de \LaTeX} \section{Inclusion de graphique EPS} La meilleure référence pour les paquetages \texttt{graphics}\index{graphics@\texttt{graphics}, paquetage} \ifguide(voir page~\pageref{o+graphics}) \fi et \texttt{graphicx}\index{graphicx@\texttt{graphicx}, paquetage} \ifguide(voir page~\pageref{o+graphicx}) \fi est le guide graphique~\cite{grfguide} ou \emph{The \LaTeX\ Graphics Companion}~\cite{latex-g-comp}. La description du paquetage \texttt{graphicx} dans les autres références \LaTeX\ est sporadique: \cite{latexguide} décrit les deux paquetages \texttt{graphics} et \texttt{graphicx}, \cite{latex-manual} ne parle que du paquetage \texttt{graphics} et \cite{latex-comp} n'en décrit aucun des deux. \subsection{La commande \texttt{\bs includegraphics}}\index{includegraphics@\CS{includegraphics}, commande}\label{EP+includegraphics+1} %%%%%%%%%%%%%% \begin{table}[hbp] \topcaption{Options de \texttt{\bs includegraphics}}\label{t+epsl+1}\index{includegraphics@\CS{includegraphics}, commande!options} \centering\small \begin{tabular*}{\textwidth}{|l@{\extracolsep{\fill}}l|p{.80\textwidth}|@{}} \cline{1-3} \texttt{height}&\hfill&La hauteur du dessin (dans l'une des unités acceptées par \TeX).\\\cline{1-3} \texttt{totalheight}&&La hauteur totale du dessin (dans l'une des unités acceptées par \TeX). \emph{(Ajouté 6/95)}.\\\cline{1-3} \texttt{width}&&La largeur du dessin (dans l'une des unités acceptées par \TeX).\\\cline{1-3} \texttt{scale}&&Facteur d'échelle pour le dessin. Spécifier \texttt{scale=2} fera que le dessin sera deux fois plus grand que sa taille naturelle.\\\cline{1-3} \texttt{angle}&&Spécifie l'angle de rotation, en degrés, le sens anti-horaire (trigonométrique) étant positif.\\\cline{1-3} \texttt{origin}&&L'option \texttt{origin} spécifie quel point utiliser comme centre de rotation. Par défaut, l'objet tourne autour de son point de référence. \emph{(Ajouté 12/95)}\NL Les points d'origine possibles sont les mêmes que ceux pour la commande \texttt{\bs rotatebox} décrite dans la Section~\vref{ss+epsl+RB}. Par exemple, \texttt{origin=c} fait tourner le dessin autour de son centre.\\\cline{1-3} \texttt{bb}&&Spécifie les paramètres de la BoundingBox. Par exemple \texttt{bb=10 20 100 200} spécifie que la BoundingBox a son coin inférieur gauche en $(10,20)$ et son coin supérieur droit en $(100,200)$.\NL Puisque \texttt{\bs includegraphics} lit automatiquement les paramètres de BoundingBox depuis le fichier EPS, l'option \texttt{bb} n'est habituellement pas spécifiée. Elle est utile si les paramètres de BoundingBox dans le fichier EPS sont absents ou incorrects.\\\cline{1-3} \end{tabular*}% \index{height!option de \CS{includegraphics}}% \index{totalheight!option de \CS{includegraphics}}% \index{width!option de \CS{includegraphics}}% \index{scale@scale, option de \CS{includegraphics}}% \index{angle@angle, option de \CS{includegraphics}}% \index{origin@origin, option de \CS{includegraphics}}% \index{bb@bb, option de \CS{includegraphics}} \end{table} %%%%%%%%%%%%%% \begin{flushleft}\large \noindent\textbf{Syntaxe:}\qquad\verb|\includegraphics[|\\verb|][|\\verb|]| \end{flushleft} où les \ sont listées dans les Tables~\vref{t+epsl+1}, \ref{t+epsl+2} et~\vref{t+epsl+3}. Puisque \verb|\includegraphics| ne termine pas le paragraphe courant, il peut placer des graphiques tels que \includegraphics[height=6mm]{pretzel.eps} ou \includegraphics[height=2ex]{cm.eps} à l'intérieur du texte. Les commandes \begin{verbatim} \documentclass{article} \usepackage{graphicx} \begin{document} \includegraphics{file.eps} \end{document} \end{verbatim} insèrent le dessin depuis \texttt{file.eps} avec sa taille naturelle. Lorsque le nom de fichier spécifié n'a pas de suffixe, \verb|\includegraphics| ajoute les extensions de la liste d'extensions \verb|\DeclareGraphicsExtensions|% \index{DeclareGraphicsExtensions@\CS{DeclareGraphicsExtensions}, commande}% \label{EP+DeclareGraphicsExtensions} (voir la Section~\vref{ss+epsl+DGE}). Puisque la liste par défaut des suffixes n'inclut pas le suffixe vide, la commande \verb|\includegraphics{file}| \emph{ne lira pas} \texttt{file} à moins que le suffixe vide soit ajouté à la liste des suffixes. \afterpage{\typeout{FLUSH FLOATS}\clearpage} \begin{table}[p] \topcaption{Options de limitations de \texttt{\bs includegraphics}}\label{t+epsl+2}% \index{includegraphics@\CS{includegraphics}, commande!options de limitation} \centering\small \begin{tabular*}{\textwidth}{|l@{\extracolsep{\fill}}l|p{.88\textwidth}|@{}} \cline{1-3} \texttt{viewport}&\hfill&Spécifie quelle portion du graphique doit être visible. Comme une BoundingBox, la zone est spécifiée par quatre nombres qui sont les coordonnées du coin inférieur gauche et du coin supérieur droit. Les coordonnées sont relatives au coin inférieur gauche de la BoundingBox. \emph{(Ajouté 6/95)}\NL Par exemple, si les paramètres de BoundingBox du dessin sont \texttt{50 50 410 302}, \texttt{viewport=50 50 122 122} affiche le carré d'un pouce de côté dans le coin inférieur gauche du dessin, et \texttt{viewport=338 230 410 302} affiche le carré d'un pouce de côté dans le coin supérieur droit du dessin.\NL L'option \texttt{clip}\index{clip@clip, option de \CS{includegraphics}} (voir la Table~\vref{t+epsl+3}) doit être utilisée pour empêcher la partie du dessin hors du «~viewport~» d'être affichée.\\\cline{1-3} \texttt{trim}&&Une autre méthode pour spécifier quelle portion du dessin doit être visible. Les quatre nombres spécifient la quantité à retirer sur les bords gauche, bas, droit et haut, respectivement. Les nombres positifs retirent à un bord, les nombres négatifs ajoutent. \emph{(Ajouté 6/95)}\NL Par exemple, \texttt{trim=1 2 3 4} retire au dessin \texttt{1~bp} sur le bord gauche, \texttt{2~bp} sur le bord bas, \texttt{3~bp} sur le bord droit et \texttt{4~bp} sur le bord haut.\NL L'option \texttt{clip} (voir la Table~\vref{t+epsl+3}) doit être utilisée pour empêcher la partie enlevée au dessin d'être affichée.\\\cline{1-3} \end{tabular*} %\end{table} % % POUR LES LIER \vspace*{4mm} %\begin{table}[p] \index{clip@clip, option de \CS{includegraphics}}% \index{noclip@noclip, option de \CS{includegraphics}}% \index{trim@trim, option de \CS{includegraphics}}% \index{viewport@viewport, option de \CS{includegraphics}}% \index{draft@draft, option de \CS{includegraphics}}% \index{final@final, option de \CS{includegraphics}}% \index{keepaspectratio@keepaspectratio, option de \CS{includegraphics}}% \topcaption{Options booléennes de \texttt{\bs includegraphics}}\label{t+epsl+3}% \index{includegraphics@\CS{includegraphics}, commande!options booleenes@options booléennes} \centering\small \begin{tabular*}{\textwidth}{|l@{\extracolsep{\fill}}l|p{.80\textwidth}|@{}} \cline{1-3} \texttt{noclip}&\hfill&(défaut) Le dessin apparaît en entier, même si des portions apparaissent en dehors de la zone de vision (\emph{viewport}).\\\cline{1-3} \texttt{clip}&&Lorsque \texttt{clip} est spécifié, tout dessin en dehors de la zone de vision (\emph{viewport}) est occulté et n'apparaît pas.\\\cline{1-3} \texttt{draft}&&Lorsque \texttt{draft} est spécifié, la BoundingBox et le nom du fichier graphique sont affichés à la place du dessin, ce qui donne un affichage et une impression du document plus rapides. L'option de paquetage \texttt{draft} \texttt{\bs usepackage[draft]\{graphicx\}} fait que tous les dessins dans un document seront insérés en mode brouillon.\\\cline{1-3} \texttt{final}&&(Défaut, à moins que \texttt{\bs usepackage[draft]\{graphicx\}} soit spécifié.) \texttt{final} fait que le dessin sera affiché, cette option est utilisée pour passer outre \texttt{\bs usepackage[draft]\{graphicx\}}.\\\cline{1-3} \texttt{keepaspectratio}&&Lorsque \texttt{keepaspectratio} n'est pas spécifié, le fait de spécifier à la fois la largeur \texttt{width} et la hauteur \texttt{height} ou la hauteur totale \texttt{totalheight} fait que le graphique sera agrandi de manière anamorphique pour avoir la hauteur et la largeur spécifiées.\NL Lorsque \texttt{keepaspectratio} est spécifié, le fait de spécifier à la fois la largeur \texttt{width} et la hauteur \texttt{height} ou la hauteur totale \texttt{totalheight} rendra le dessin aussi grand que possible mais en conservant ses proportions initiales sans dépasser ni la hauteur ni la largeur spécifiées. \emph{(Ajouté 9/95)}\\\cline{1-3} \end{tabular*} \end{table} %\noindent\mbox{\llap{\raggedleft\scriptsize\textbf{\botsmash{\tshortstack[r]{Spécifier\\la Largeur}}~~}}\hspace*{\parindent}La} \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{Spécifier\STRUT\\la Largeur\STRUT}}~~}{La} commande \begin{quote} \verb|\includegraphics[width=3in]{file.eps}| \end{quote} insère le dessin du fichier \texttt{file.eps} agrandi de manière que sa largeur soit de 3~pouces. Au lieu de donner à la largeur une dimension fixe telle que 3~pouces, rendre la largeur fonction de \verb|\textwidth| ou \verb|\em| rendra un document davantage portable. Par exemple, la commande \begin{quote} \verb|\includegraphics[width=\textwidth]{graphic.eps}| \end{quote} agrandit (ou réduit) le dessin inséré pour qu'il soit aussi large que le texte. La commande \begin{quote} \verb|\includegraphics[width=0.80\textwidth]{graphic.eps}| \end{quote} agrandit (ou réduit) le dessin inséré pour qu'il soit large de 80\% de la largeur du texte. Si le paquetage \texttt{calc}\index{calc@\texttt{calc}, paquetage} \ifguide(voir page~\pageref{o+calc}) \fi est utilisé, la commande ci-dessous fera que le dessin sera large de 2~pouces de moins que le texte: \begin{quote} \verb|\includegraphics[width=\textwidth-2.0in]{graphic.eps}| \end{quote} (Ceci requiert une version de \texttt{graphicx} de \emph{12/95} ou ultérieure). \section{Rotation et agrandissement d'objets graphiques} En plus de la commande \verb|\includegraphics|, le paquetage \texttt{graphicx} offre 4 autres commandes pour faire tourner et agrandir \emph{n'importe quel} objet \LaTeX: texte, graphique EPS, etc. \begin{quote} \label{EP+scalebox}\index{scalebox@\CS{scalebox}, commande}% \verb|\scalebox{|\<échelle-h>\verb|}[|\<échelle-v>\verb|]{|\\verb|}|\\ \label{EP+resizebox}\index{resizebox@\CS{resizebox}, commande}% \verb|\resizebox{|\\verb|}{|\\verb|}{|\\verb|}|\\ \label{EP+resizebox*}\verb|\resizebox*{|\\verb|}{|\\verb|}{|\\verb|}|\\ \label{EP+rotatebox}\index{rotatebox@\CS{rotatebox}, commande}% \verb|\rotatebox[|\\verb|]{|\\verb|}{|\\verb|}| \end{quote} Puisque la commande \verb|\includegraphics| de \texttt{graphicx} supporte les options de rotation et d'agrandissement ou réduction telles que \texttt{angle} et \texttt{width}, les commandes de cette section ont rarement besoin d'être utilisées avec les dessins EPS. Par exemple, \begin{quote} \verb|\includegraphics[scale=2]{file.eps}|\\ \verb|\includegraphics[width=2in]{file.eps}|\\ \verb|\includegraphics[angle=45]{file.eps}| \end{quote} produisent les mêmes trois dessins que \begin{quote} \verb|\scalebox{2}{\includegraphixs{file.eps}}|\\ \verb|\resizebox{4in}{!}{\includegraphixs{file.eps}}|\\ \verb|\rotatebox{45}{!}{\includegraphixs{file.eps}}| \end{quote} Cependant la première syntaxe est préférable car elle est plus rapide et produit un code PostScript plus efficace. \subsection{La commande \texttt{\bs scalebox}} \begin{flushleft}\large \noindent\textbf{Syntaxe:}\qquad\verb|\scalebox{|\<échelle-h>\verb|}[|\<échelle-v>\verb|]{|\\verb|}| \end{flushleft} La commande \verb|\scalebox| agrandit ou réduit un objet, donnant à sa largeur \<échelle-h> fois sa largeur d'origine et à sa hauteur \<échelle-v> fois sa hauteur d'origine. Si \<échelle-v> est omise, elle vaut \<échelle-h> par défaut, ce qui conserve les proportions (\emph{aspect ratio}) de l'objet. Des valeurs négatives provoquent une réflexion de l'objet. \subsection{La commande \texttt{\bs resizebox}} \begin{flushleft}\large \noindent\textbf{Syntaxe:}\qquad\verb|\resizebox{|\\verb|}{|\\verb|}{|\\verb|}|\NL \null\hphantom{\textbf{Syntaxe:}}\qquad\verb|\resizebox*{|\\verb|}{|\\verb|}{|\\verb|}|\\ \end{flushleft} La commande \verb|\resizebox| donne à un objet la taille spécifiée. Le fait de spécifier~\verb|!| comme hauteur ou comme largeur fera que cette dimension sera telle que les proportions seront conservées. Par exemple, \verb|\resizebox{2in}{!}{|\\verb|}| agrandit l'argument jusqu'à ce qu'il fasse 2~pouces de large. Les arguments standard en \LaTeXe\ \verb|\height|, \verb|\width|, \verb|\totalheight| et \verb|\depth| peuvent être utilisés pour faire référence à la taille d'origine de l'\. Ainsi \begin{quote} \verb|\resizebox{2in}{\height}{|\\verb|}| \end{quote} fera que l'\ gardera la même hauteur mais aura une largeur de 2~pouces. La commande \verb|\resizebox*| est identique à \verb|\resizebox|, sauf que le deuxième argument spécifie la hauteur totale de l'objet. \subsection{La commande \texttt{\bs rotatebox}}\label{ss+epsl+RB} \begin{flushleft}\large \noindent\textbf{Syntaxe:}\qquad\verb|\rotatebox[|\\verb|]{|\\verb|}{|\\verb|}| \end{flushleft} La commande \verb|\rotatebox| fait tourner un objet d'un angle donné en degrés, la rotation dans le sens anti-horaire (trigonométrique) étant positive. Par défaut, l'objet tourne autour de son point de référence. Les options de \verb|\rotatebox| permettent de spécifier le centre de rotation. \begin{enumerate}[1.] \item En spécifiant \verb|[x=|\\verb|,y=|\\verb|]|, l'objet tournera autour du point dont les coordonnées sont (\,\) par rapport au point de référence de l'objet. \item L'option \texttt{origin} spécifie l'un des douze points spéciaux indiqués dans la Figure~\vref{f3+epsl}. \definecolor{GRAY}{gray}{.95} \begin{figure}[htb] \centering %\psfrag{Centerlines}[][]{\footnotesize Lignes centrales} \psfrag{Centerlines}[][]{\footnotesize\colorbox{GRAY}{\shortstack{Lignes\\centrales}}} \psfrag{Reference}[][]{\footnotesize \colorbox{white}{Point de}} \psfrag{Point}[][]{\footnotesize \colorbox{white}{référence}} %\psfrag{Baseline}[][]{\footnotesize Ligne de base} %\psfrag{Baseline}[][]{\footnotesize\colorbox{GRAY}{Ligne de base}} \psfrag{Baseline}[][]{\scriptsize\colorbox{GRAY}{\shortstack{Ligne\\de base}}} \includegraphics{origin.eps} \caption{Points utilisables comme origine}\label{f3+epsl} \end{figure} La position horizontale des points \texttt{origin} est spécifiée par l'une des trois lettres \texttt{lcr} (qui signifient \emph{left}, \emph{center} et \emph{right}, soit gauche, centre et droit respectivement), tandis que la position verticale est spécifie par l'une des quatre lettres \texttt{t}, \texttt{c}, \texttt{B} et \texttt{b} (qui signifie \emph{top}, \emph{center}, \emph{Baseline} et \emph{bottom}, soit sommet, centre, ligne de base et bas respectivement). Par exemple, \begin{quote} \verb|[rb]| signifie \emph{right bottom}, le coin inférieur droit;\\ \verb|[lt]| signifie \emph{left top}, le coin supérieur gauche;\\ \verb|[cB]| signifie \emph{center Baseline}, le centre de la ligne de base du dessin. \end{quote} Notez que \begin{itemize} \item L'ordre des lettres est sans importance, donc \verb|[br]|et \verb|[rb]| sont équivalents. \item \texttt{c} représente le centre horizontal ou le centre vertical selon la lettre qui est utilisée avec elle. \item Si une seule lettre est spécifiée, l'autre est supposée être un~\texttt{c}, ce qui fait que \verb|[c]| équivaut à \verb|[cc]|, \verb|[l]| équivaut à \verb|[lc]|, \verb|[t]| équivaut à \verb|[tc]|, etc. \end{itemize} \end{enumerate} \section{Commandes avancées} Cette section décrit les commandes avancées qui sont nécessaires dans les situations suivantes: \begin{enumerate}[1.] \item Lorsque le nom de fichier spécifié n'a pas de suffixe. Par exemple: \begin{quote} \verb|\includegraphics{file}| \end{quote} \item Lorsque des graphiques EPS compressés sont utilisés (voir la Section~\vref{ss+epsl+FGC}). \item Lorsque des graphiques non-EPS sont utilisés (voir la Section~\vref{ss+epsl+FGNE}). \end{enumerate} Dans ces situations, les deux commandes sont nécessaires pour contrôler la manière dont \LaTeX\ traite les fichiers spécifiés dans les commandes \verb|\includegraphics|: \verb|\DeclareGraphicsRule|% \label{EP+DeclareGraphicsRule}% \index{DeclareGraphicsRule@\CS{DeclareGraphicsRule}, commande} et \verb|\DeclareGraphicsExtensions|% \index{DeclareGraphicsExtensions@\CS{DeclareGraphicsExtensions}, commande}. \begin{itemize} \item La commande \verb|\DeclareGraphicsExtensions| spécifie les suffixes (\emph{extensions}) à essayer (par exemple, \texttt{.eps}. \texttt{.ps}, \texttt{.eps.gz}, etc.) lorsque le nom de fichier spécifié n'a pas de suffixe. \item La commande \verb|\DeclareGraphicsRule| spécifie une commande qui agit sur un fichier. L'exécution de cette commande requiert un système d'exploitation qui supporte des \emph{pipes} ou \emph{tuyaux}. Par exemple, \textsc{Unix} supporte les pipes alors que DOS ne les supporte pas. Si cette commande est une commande de décompression, alors les graphiques EPS compressés pourront être utilisés. Si cette commande est une commande de conversion graphique alors les graphiques non-EPS pourront être utilisés. \end{itemize} \subsection{La commande \texttt{\bs DeclareGraphicsExtensions}}\label{ss+epsl+DGE}% \label{EP+DeclareGraphicsExtensions+1}% \index{DeclareGraphicsExtensions@\CS{DeclareGraphicsExtensions}, commande} La commande \verb|\DeclareGraphicsExtensions| indique à \LaTeX\ quels suffixes essayer si un fichier sans suffixe est spécifié dans la commande \verb|\includegraphics|. Par confort, un ensemble par défaut de suffixes est prédéfini selon quel pilote graphique est choisi\,\footnote{Le fait de spécifier par une option le pilote graphique pour le paquetage comme dans la commande \texttt{\bs usepackage[dvips]\{graphicx\}} passe outre le pilote graphique par défaut spécifié dans le fichier \index{graphics.cfg@\texttt{graphics.cfg}, fichier}\texttt{graphics.cfg}.}. Par exemple si \texttt{dvips} est utilisé, les suffixes graphiques suivants (définies dans \texttt{dvips.def}) sont utilisées par défaut \begin{quote} \verb|\DeclareGraphicsExtensions{.eps,.ps,.eps.gz,.ps.gz,.eps.Z}| \end{quote} Avec les suffixes graphiques spécifiés ci-dessus, \verb|\includegraphics{file}| recherchera d'abord \texttt{file.eps}, puis \texttt{file.ps}, puis \texttt{file.eps.gz}, etc. jusqu'à ce qu'un fichier soit trouvé. Ceci permet de spécifier le graphique par \begin{quote} \verb|\includegraphics{file}| \end{quote} au lieu de \begin{quote} \verb|\includegraphics{file.eps}| \end{quote} La première syntaxe a pour avantage que si vous décidez plus tard de compresser le fichier \texttt{file.eps}, vous n'aurez pas a modifier le fichier \LaTeX. \lneed{4} \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{Fichiers\STRUT\\sans\STRUT\\Suffixes\STRUT}}~~}{Notez} que \begin{quote} \verb|\includegraphics{file}| \end{quote} \emph{n'essaye pas} d'ouvrir le fichier \texttt{file} à moins que le suffixe vide \verb|{}| soit cité dans la liste des suffixes. Par exemple, \begin{quote} \verb|\DeclareGraphicsExtensions{.eps,.eps.gz,{}}| \end{quote} fera que \texttt{file} sera recherché si \texttt{file.eps} et \texttt{file.eps.gz} ne sont pas trouvés. \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{Problèmes\STRUT\\d'Espace\STRUT\\Pool\STRUT}}~~}{Le} fait de ne spécifier aucun suffixe et de se fier à \LaTeX\ pour choisir le suffixe correct dans la liste des suffixes de \verb|\DeclareGraphicsExtensions| peut aggraver les problèmes d'espace pool (voir la Section~\vref{ss+epsl+POOL}). Si l'espace pool est un souci, la commande \verb|\includegraphics{file}| ne devrait raisonnablement être utilisée qu'avec une commande \verb|\DeclareGraphicsExtensions| contenant un nombre minimum de suffixes, comme \begin{quote} \verb|\DeclareGraphicsExtensions{.eps,.eps.gz}| \end{quote} \subsection{La commande \texttt{\bs DeclareGraphicsRule}}\label{ss+epsl+DGR}% \index{DeclareGraphicsRule@\CS{DeclareGraphicsRule}, commande} La commande \verb|\DeclareGraphicsRule| spécifie comment \verb|\includegraphics| devrait traiter les fichiers, selon leurs suffixes. Il est possible d'utiliser plusieurs commandes \verb|\DeclareGraphicsRule|. \begin{table}[thb] \topcaption{Arguments de \texttt{\bs DeclareGraphicsRule}}\label{t+epsl+4} \centering\small \begin{tabular*}{\textwidth}{|l@{\extracolsep{\fill}}l|p{.80\textwidth}|@{}} \cline{1-3} \&\hfill&Le suffixe du fichier.\\\cline{1-3} \&\hfill&Le type graphique pour ce suffixe.\\\cline{1-3} \&&Le suffixe du fichier qui contient les informations de BoundingBox pour le dessin. Si cette option est en blanc, alors les informations sur la taille doivent être spécifiées par l'option \texttt{bb} de la commande \verb|\includegraphics|.\\\cline{1-3} \&&La commande à appliquer au fichier (souvent laissée en blanc). La commande doit être précédée d'un simple accent grave (quote arrière; à ne pas confondre avec la quote simple bien plus courante). Actuellement, seul \textbf{dvips} permet l'exécution d'une telle commande. Voir la Section~\vref{s+epsl+FGCNE} pour des exemples d'utilisation de cette commande avec des graphiques compressés ou non-EPS.\\\cline{1-3} \end{tabular*} \end{table} \begin{flushleft}%\large \noindent\textbf{Syntaxe:}\qquad\verb|\DeclareGraphicsRule{|\\verb|}{|% \\verb|}{|\\verb|}{|\\verb|}| \end{flushleft} Par exemple, la commande \begin{quote} \verb|\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c #1}| \end{quote} spécifie que tout fichier ayant le suffixe \texttt{.eps.gz} est traité comme un fichier EPS compressé, avec les informations de BoundingBox rangées dans le fichier portant le suffixe \texttt{.eps.bb} et la commande \texttt{gunzip -c} décompresse le fichier. (Puisque \LaTeX\ ne peut pas lire les informations de BoundingBox depuis un fichier compressé, la ligne BoundingBox doit être rangée dans un fichier non compressé.) La commande \verb|\DeclareGraphicsRule| permet une~\verb|*| pour tout suffixe inconnu. Par exemple, \begin{quote} \verb|\DeclareGraphicsRule{*}{eps}{*}{}| \end{quote} fait que tout fichier ayant un suffixe inconnu sera traité comme un fichier EPS. \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{Points\STRUT\\dans les\STRUT\\Noms de\STRUT\\Fichiers\STRUT}}~~}{Le} suffixe (\emph{extension}) est défini comme étant la partie du nom de fichier après le premier point, ce qui offre la possibilité pour les fichiers dont le nom se termine par \texttt{eps.gz} d'être identifiés comme des fichiers EPS compressés. Pour éviter les confusions, la portion de base du nom de fichier ne doit pas contenir de point. Par exemple, Le fait de spécifier \texttt{file.name.eps.gz} fait que \verb|\includegraphics| recherchera une règle graphique associée au suffixe \texttt{name.ps.gz}. Puisqu'une telle règle graphique n'existe probablement pas, la règle pour le suffixe inconnu est utilisé (Les noms de fichiers contenant plusieurs points fonctionnent s'il se trouve que leur type est le type par défaut. Par exemple, lorsque des fichiers portant des extensions inconnues sont traités comme des fichiers EPS, le nom de fichier \texttt{file.name.eps} est par coïncidence traité correctement.) \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{Commandes\STRUT\\Pré-définies\STRUT}}~~}{Par} souci de confort, un jeu par défaut de règles graphiques est prédéfini selon le pilote graphique choisi\,\footnote{Le fait de spécifier une option pilote graphique pour le paquetage comme dans \texttt{\bs usepackage[dvips]\{graphicx\}} passe outre l'option pilote graphique par défaut spécifiée dans le fichier \index{graphics.cfg@\texttt{graphics.cfg}, fichier}\texttt{graphicx.cfg}.}. Par exemple si le pilote \textbf{dvips} est utilisé, les règles graphiques suivantes (définies dans \texttt{dvips.def}) sont utilisées par défaut: \begin{quote} \verb|\DeclareGraphicsRule{.eps}{eps}{.eps}{}|\\% \index{DeclareGraphicsRule@\CS{DeclareGraphicsRule}, commande}% \verb|\DeclareGraphicsRule{.ps}{eps}{.ps}{}|\\ \verb|\DeclareGraphicsRule{.pz}{eps}{.bb}{`gunzip -c #1}|\\ \verb|\DeclareGraphicsRule{.eps.Z}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c #1}|\\ \verb|\DeclareGraphicsRule{.ps.Z}{eps}{.ps.bb}{`gunzip -c #1}|\\ \verb|\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{.eps}{.eps.bb}{1gunzip -c #1}|\\ \verb|\DeclareGraphicsRule{.ps.gz}{eps}{.ps.bb}{`gunzio -c #1}|\\ \verb|\DeclareGraphicsRule{.pcx}{bmp}{}{}|\\ \verb|\DeclareGraphicsRule{.bmp}{bmp}{}{}|\\ \verb|\DeclareGraphicsRule{.msp}{bmp}{.eps}{}|\\ \verb|\DeclareGraphicsRule{*}{eps}{*}{}| \end{quote} Les deux premières commandes définissent les suffixes \texttt{.eps} et \texttt{.ps} comme désignant des fichiers EPS. Les cinq commandes suivantes définissent les suffixes pour les fichiers EPS compressés. Les trois commandes suivantes définissent des suffixes pour la fichier bitmaps (voir la Section~\vref{sss+epsl+SD}). La dernière commande fait que les fichiers ayant des suffixes inconnus seront traités comme des fichiers EPS. \clearpage \section*{\raggedright\LARGE Partie~III: Utilisation des commandes\linebreak[2] \mbox{d'inclusion} de graphiques} \addcontentsline{toc}{section}{\null\hspace*{-1cm}\large III: Utilisation des commandes d'inclusion de graphiques} \section{Espacement horizontal et centrage} \subsection{Centrage horizontal} Le placement du dessin est contrôlé par la justification courante du texte. Pour centrer le dessin, placez-le dans un environnement \texttt{center}: \begin{quote} \begin{verbatim} \begin{center} \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \end{center} \end{verbatim} \end{quote} Si la commande \verb|\includegraphics| est à l'intérieur d'un environnement (tel que \texttt{minipage} ou \texttt{figure}), la déclaration \verb|\centering|% \label{EP+centering}\index{centering@\CS{centering}, commande} centre le reste de l'environnement. Par exemple, \begin{quote} \begin{verbatim} \begin{figure} \psfrag{Graphic}[][][1.6]{Graphique} \begin{center} \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \end{center} \end{figure} \end{verbatim} \end{quote} est similaire à: \begin{quote} \begin{verbatim} \begin{figure} \psfrag{Graphic}[][][1.6]{Graphique} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \end{figure} \end{verbatim} \end{quote} La syntaxe avec \verb|\centering|% \index{centering@\CS{centering}, commande!différence avec l'environnement \texttt{center}} est préférable car la syntaxe avec \verb|\begin{center}| provoque un espace vertical double dû à l'espacement produit par l'environnement \texttt{figure} et par l'environnement \texttt{center}. Si un espacement vertical supplémentaire est souhaité, les commandes de la Section~\vref{ss+epsl+EF} devraient être utilisées. \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{Syntaxe\STRUT\\Obsolète\STRUT}}~~}{Des} problèmes dans les commandes \verb|\psfig|\index{psfig@\CS{psfig}, commande}\label{EP+psfig+1} et \verb|\epsfbox|\index{epsfbox@\CS{epsfbox}, commande}\label{EP+epsfbox+1} rendaient difficile la production de dessins centrés horizontalement. Les commandes \TeX\ \label{EP+centerline}\verb|\centerline|\index{centerline@\CS{centerline}, commande \TeX} et \label{EP+leavevmode}\verb|\leavevmode|\index{leavevmode@\CS{leavevmode}, commande \TeX} étaient utilisées comme astuces corrigeant les problèmes dans \verb|\psfig| et \verb|\epsfbox|. Puisque la commande \verb|\includegraphics| est écrite correctement, les commandes \verb|\centerline| et \verb|\leavevmode| ne sont plus nécessaires, ce qui permet de centrer les dessins avec la commande \verb|\centering| ou l'environnement \texttt{center}. \subsection{Espacement horizontal}\label{ss+epsl+EH} Il est important de se rendre compte que \LaTeX\ arrange les dessins de la même manière qu'il met en page les autres objets tels que les lettres. Par exemple, un espacement inter-mots est introduit entre des lignes d'entrée \LaTeX\ à moins que la ligne se termine par un \verb|%| (sans blanc devant!). Par exemple, tout comme \begin{verbatim} Hello World \end{verbatim} met un espacement inter-mots entre «~Hello~» et «~World~» \begin{verbatim} \includegraphics{file.eps} \includegraphics{file.eps} \end{verbatim} mettra un espace inter-mots entre les dessins. En terminant la première ligne par un caractère commentaire \begin{verbatim} \includegraphics{file.eps}% \includegraphics{file.eps} \end{verbatim} il n'y aura plus d'espacement entre les dessins. Lorsque vous voulez un espacement horizontal entre les dessins, la commande \label{EP+hspace}\verb|\hspace|\index{hspace@\CS{hspace}, commande} insère une quantité spécifiée d'espace\,\footnote{Au lieu de donner à \texttt{\bs hspace} une longueur fixée telle que 1~pouce, en faire une fonction de \texttt{\bs textwidth} ou de \texttt{em} accroît la portabilité du document.} tandis que \label{EP+hfill}\verb|\hfill|\index{hfill@\CS{hfill}, commande} insère une longueur élastique\index{longueur élastique}\index{elastique (longueur)@élastique (longueur)} qui s'étend pour remplir l'espace disponible. Par exemple, \begin{quote} \verb|\includegraphics{file.eps}\hfill\includegraphics{file.eps}| \end{quote} pousse les dessins sur les marges gauche et droite, tandis que \begin{quote} \verb|\hfill\includegraphics{file.eps}%|\\ \verb|\hfill\includegraphics{file.eps}\hspace*{\fill}| \end{quote} met des espacements identiques avant, entre et après les dessins. Puisque les commandes \verb|\hfill| qui se trouvent juste derrière une coupure de ligne sont\virage{} ignorés, la commande \verb|\hspace*{\fill}|\index{fill@\CS{fill}, longueur} a été nécessaire pour donner l'espacement final. \section{Rotation, agrandissement et alignement} Puisque les options de \verb|\includegraphics| sont interprétées de gauche à droite, l'ordre selon lequel l'angle et la taille sont spécifiés fait une différence. Par exemple \begingroup \psfrag{Graphic}[][][1]{Graphique} \begin{demo}[w]{\hspace*{-1cm}} \begin{center} \includegraphics[angle=90,totalheight=1cm]{graphic.eps} \includegraphics[totalheight=1cm,angle=90]{graphic.eps} \end{center} \end{demo} \endgroup La première boîte est tournée de 90~degrés puis agrandie pour être haute d'un centimètre. La seconde est agrandie pour être haute d'un centimètre puis tournée de 90~degrés. \subsection{Différence entre \texttt{height} et \texttt{totalheight}}% \index{height!option de \CS{includegraphics}}% \index{totalheight!option de \CS{includegraphics}} Les utilisateurs doivent prendre soin lors de l'utilisation de l'option \texttt{height}, car ils pensent souvent à la hauteur totale qui est établie par l'option \texttt{totalheight} (voir la Figure~\vref{f1+epsl}). Lorsque l'objet a une profondeur nulle, la \texttt{totalheight} est la même que la \texttt{height} et spécifier \texttt{height} marche bien. Lorsque l'objet a une profondeur non nulle, le fait de spécifier \texttt{height} au lieu de \texttt{totalheight} provoque soit un dessin de taille incorrecte soit une erreur de division par zéro. Pour l'importation de fichiers EPS, la distinction entre \texttt{height} et \texttt{totalheight} est encore plus importante si vous faites tourner puis agrandissez (ou réduisez) un dessin. Par exemple, \begin{quote} \verb|\includegraphics[angle=-45,totalheight=1in]{file.eps}|\\ \verb|\includegraphics[angle=-45,height=1in]{file.eps}| \end{quote} La première de ces commandes agrandit le dessin tourné pour que sa hauteur totale soit de 1~pouce. La seconde commande agrandit le dessin tourné pour que la portion au dessus du point de référence soit haute d'un pouce. \subsection{Agrandissement de graphiques tournés} Lorsque la hauteur ou la largeur d'un dessin est spécifiée, la taille spécifiée n'est pas celle du dessin mais plutôt celle des sa BoundingBox. Cette distinction est particulièrement importante dans l'agrandissement des dessins tournés. Par exemple \begin{demo}[w]{\hspace*{-1cm}} \begin{center} \includegraphics[totalheight=1in]{rosette.eps} \includegraphics[angle=45,totalheight=1in]{rosette.eps} \includegraphics[angle=90,totalheight=1in]{rosette.eps} \end{center} \end{demo} Bien qu'il puisse sembler étrange que les dessins aient des tailles différentes, cela semble plus logique en regardant les BoundingBoxes: %\begin{demo}[w]{\hspace*{-1cm}} \begin{center} \includegraphics[totalheight=1in]{square.eps} \includegraphics[angle=45,totalheight=1in]{square.eps} \includegraphics[angle=90,totalheight=1in]{square.eps} \end{center} %\end{demo} Chaque dessin a été agrandi de manière que sa BoundingBox soit haute d'un pouce. \subsection{Alignement de graphiques tournés} Lorsque l'on fait tourner les dessins, les objets peuvent ne plus s'aligner correctement. Par exemple, \begin{demo}[w]{\hspace*{-1cm}} \begin{center} \includegraphics[totalheight=1in]{rosette.eps} \includegraphics[totalheight=1in,angle=-45]{rosette.eps} \includegraphics[totalheight=1in,angle=-90]{rosette.eps} \end{center} \end{demo} Ici encore, ceci est bien illustré par les BoundingBoxes: \begin{center} \includegraphics[totalheight=1in]{square.eps} \includegraphics[totalheight=1in,angle=-45]{square.eps} \includegraphics[totalheight=1in,angle=-90]{square.eps} \end{center} Dans ce cas les points de référence des objets (les coins inférieurs gauches à l'origine) sont alignés sur une ligne horizontale. Si l'on préfère que les centres soient alignés, l'option \texttt{origin} de \verb|\includegraphics| peut être utilisée, ce qui aligne les centres des dessins: \begin{demo}[w]{\hspace*{-1cm}} \begin{center} \includegraphics[totalheight=1in]{rosette.eps} \includegraphics[totalheight=1in,origin=c,angle=-45]{rosette.eps} \includegraphics[totalheight=1in,origin=c,angle=-90]{rosette.eps} \end{center} \end{demo} De manière similaire, les commandes suivantes font tourner le dessin de droite autour de son coin inférieur gauche: \begingroup \psfrag{Graphic}[][][1]{Graphique} \begin{demo}[w]{\hspace*{-1cm}} \begin{center} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \hspace{1in} \includegraphics[width=1in,angle=-90]{graphic.eps} \end{center} \end{demo} \endgroup Pour aligner les bords inférieurs des dessins, utilisez les commandes suivantes, qui font tourner le dessin de droite autour de son coin inférieur droit: \begingroup \psfrag{Graphic}[][][1]{Graphique} \begin{demo}[w]{\hspace*{-1cm}} \begin{center} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \hspace{1in} \includegraphics[width=1in,origin=br,angle=-90]{graphic.eps} \end{center} \end{demo} \endgroup \subsection{Alignement vertical des minipages}\label{ss+epsl+AVM}\index{minipage!alignement vertical}% \label{env+EP+minipage+1} Il est souvent utile de placer des dessins à l'intérieur d'environnements \texttt{minipage} (par exemple, voir la Section~\vref{s+epsl+DCC}). Lorsque les minipages sont placées côte à côte, LaTeX\ les place de manière que leurs points de référence soient alignés verticalement. Par défaut, le point de référence de la minipage est centré verticalement sur son bord gauche. Un argument optionnel modifie la position du point de référence de la minipage.% \begin{wdesc}{xxxx} \item[\texttt{[b]}] fait que le point de référence de la minipage sera aligné verticalement avec le point de référence de la ligne du bas dans la minipage. \item[\texttt{[t]}] fait que le point de référence de la minipage sera aligné verticalement avec le point de référence de la ligne du haut dans la minipage. \end{wdesc}% Notez que \texttt{[b]} \emph{ne met pas} le point de référence en bas de la minipage (à moins que le point de référence de la ligne du bas de la minipage se trouve être en bas de la minipage). De même, \texttt{[t]} \emph{ne met pas} le point de référence en haut de la minipage (à moins que le point de référence de la ligne du haut de la minipage se trouve être en haut de la minipage). Lorsque la minipage ne contient qu'une seule ligne, les options \texttt{[b]} et \texttt{[t]} produisent le même résultat. Par exemple, les deux séquences de code suivantes% % {\parskip=.5\parskip \begin{verbatim} \begin{center} \begin{minipage}[b]{.25\textwidth} \centering \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \end{minipage}% \begin{minipage}[b]{.25\textwidth} \centering \includegraphics[width=1in,angle=-90]{graphic.eps} \end{minipage} \end{center} \end{verbatim} % %\noindent et% % \begin{verbatim} \begin{center} \begin{minipage}[t]{.25\textwidth} \centering \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \end{minipage}% \begin{minipage}[t]{.25\textwidth} \centering \includegraphics[width=1in,angle=-90]{graphic.eps} \end{minipage} \end{center} \end{verbatim} } %\parskip \noindent produisent la Figure~\vref{f4+epsl}. Dans les deux cas, le point de référence de la minipage est le point de référence (coin inférieur gauche original) du dessin EPS. \begingroup \psfrag{Graphic}[][][1]{Graphique} \begin{figure}[htb] \begin{center} \begin{minipage}[t]{.25\textwidth} \centering \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \end{minipage}% \begin{minipage}[t]{.25\textwidth} \centering \includegraphics[width=1in,angle=-90]{graphic.eps} \end{minipage} \end{center} \caption{Minipages avec les options \texttt{[b]} et \texttt{[t]}.}\label{f4+epsl} \end{figure} \endgroup \subsubsection{Alignement des bas des minipages}\index{minipage!alignement des bas}% \label{env+EP+minipage+2} Une méthode pour aligner les bas de minipages est de faire en sorte que la ligne de base de la minipage soit le bord inférieur de celle-ci. Si une ligne de hauteur nulle et de profondeur nulle est ajoutée à l'intérieur de la minipage après le dessin, alors l'option \texttt{[b]} fera que le bas de la minipage sera la ligne de base de la minipage. La commande \verb|\par\vspace{0pt}| crée une telle ligne de hauteur et profondeur nulles. Puisque la ligne de base de cette ligne de profondeur nulle est le bas de la minipage, l'option \texttt{[b]} aligne maintenant le bas de la minipage. Par exemple, le code ci-dessous produira la Figure~\vref{f5+epsl}: \begin{verbatim} \begin{center} \begin{minipage}[b]{.25\textwidth} \centering \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \par\vspace{0pt} \end{minipage}% \begin{minipage}[b]{.25\textwidth} \centering \includegraphics[width=1in,angle=-90]{graphic.eps} \par\vspace{0pt} \end{minipage} \end{center} \end{verbatim} \begingroup \psfrag{Graphic}[][][1]{Graphique} \begin{figure}[htb] \begin{center} \begin{minipage}[b]{.25\textwidth} \centering \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \par\vspace{0pt} \end{minipage}% \begin{minipage}[b]{.25\textwidth} \centering \includegraphics[width=1in,angle=-90]{graphic.eps} \par\vspace{0pt} \end{minipage} \end{center} \caption{Minipages avec leurs bas alignés}\label{f5+epsl} \end{figure} \endgroup \subsubsection{Alignement des sommets des minipages}\index{minipage!alignement des sommets}% \label{env+EP+minipage+3} Pour aligner les sommets de minipages, on doit ajouter une ligne de hauteur nulle et de profondeur nulle au sommet de la minipage. Alors l'option \texttt{[t]} fera que la ligne de base de la minipage sera le sommet de la minipage. En faisant précéder la commande \verb|\includegraphics| de \verb|\vspace{0pt}|, on insère une ligne de hauteur et profondeur nulles au dessus du dessin. Puisque la ligne de base de cette ligne de profondeur nulle est le sommet de la minipage, l'option \texttt{[t]} aligne maintenant le haut de la minipage. Par exemple, le code ci-dessous produira la Figure~\vref{f6+epsl}: \begin{verbatim} \begin{center} \begin{minipage}[t]{.25\textwidth} \vspace{0pt} \centering \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \end{minipage}% \begin{minipage}[t]{.25\textwidth} \vspace{0pt} \centering \includegraphics[width=1in,angle=-90]{graphic.eps} \end{minipage} \end{center} \end{verbatim} \begingroup \psfrag{Graphic}[][][1]{Graphique} \begin{figure}[htb] \begin{center} \begin{minipage}[t]{.25\textwidth} \vspace{0pt} \centering \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \end{minipage}% \begin{minipage}[t]{.25\textwidth} \vspace{0pt} \centering \includegraphics[width=1in,angle=-90]{graphic.eps} \end{minipage} \end{center} \caption{Minipages avec leurs hauts alignés}\label{f6+epsl} \end{figure} \endgroup Ceci aligne les sommets des minipages avec la ligne de base courante. Si par contre vous souhaitez aligner les sommets des minipages avec le sommet de la ligne de texte courante, remplacez \verb|\vspace{0pt}| par \verb|\vspace{-\baselineskip}|. Ce sujet est mentionné dans~\cite[pages 456--457]{latex-comp}. \section{Utilisation de sous-répertoires} Lorsque l'on importe un grand nombre de fichiers graphiques, il peut être souhaitable de ranger les fichiers graphiques dans un sous-répertoire. Par exemple, si le sous-répertoire s'appelle \texttt{sub}, on peut être tenté alors d'inclure le fichier \texttt{file.eps} avec la commande suivante: \begin{quote} \verb|\includegraphics{sub/file.eps}| \end{quote} Bien que cette syntaxe fonctionne pour la plupart des distributions \textsc{Unix} et DOS de \TeX, il y a des problèmes avec une telle utilisation: \begin{description} \item[Inefficacité]\NL Chaque fois que \TeX\ ouvre un fichier, le nom du fichier est sauvegardé dans la mémoire de \TeX. Lorsque l'on ouvre un grand nombre de fichiers, cette mémoire perdue peut provoquer une erreur de débordement de la taille du pool (voir la Section~\vref{ss+epsl+POOL}). Puisque le fait de spécifier des sous-répertoires augmente la longueur du nom de fichier, il aggrave ce problème d'espace dans le pool. \item[Non Portabilité]\NL L'un des avantages de \LaTeX\ est que ses fichiers peuvent être utilisés sur n'importe quelle plate-forme. Cependant, inclure le sous-répertoire dans le nom de fichier fait que le fichier devient dépendant du système d'exploitation. Le fichier ne peut plus être utilisé sur des machines VMS ou Macintosh sans modification significative. \end{description} Au lieu d'ajouter le sous-répertoire dans le nom de fichier, il y a deux autres options: \begin{enumerate}[1.] \item La meilleure méthode est de modifier le chemin de recherche \TeX\ (voir la Section~\vref{ss+epsl+CRT}). \item Une autre méthode est de spécifier \verb|sub/| dans une commande \verb|\graphicspath| (voir la Section~\vref{ss+epsl+CRG}). Cependant ceci est bien moins efficace que modifier le chemin de recherche \TeX. \end{enumerate} Ces deux solutions font que \verb|\includegraphics| recherchera automatiquement le sous-répertoire graphique, ce qui permet de remplacer \begin{quote} \verb|\includegraphics{sub/file.eps}| \end{quote} par \begin{quote} \verb|\includegraphics{file.eps}| \end{quote} \subsection{Le chemin de recherche \TeX}\label{ss+epsl+CRT}\index{chemin de recherche \TeX} Puisque la méthode pour changer les répertoires dans lequels \TeX\ regarde dépend de la distribution \TeX, il devient très compliqué de donner une description générale. Comme exemple, la présente section décrit la stratégie utilisée par les distributions \textsc{Unix} telles que web2c/te\TeX, la plupart employant des stratégies similaires. Pour les distributions \textsc{Unix} web2c/te\TeX, le chemin de recherche \TeX\ peut être modifié en établissant la variable d'environnement \index{TEXINPUTS@\texttt{TEXINPUTS} (chemin de recherche \TeX)}\texttt{TEXINPUTS}. Si vous utilisez les shells \texttt{csh}: \begin{quote} \verb|setenv TEXINPUTS /dir1:/dir2:| \end{quote} fait que \texttt{/dir1} et \texttt{/dir2} seront examinés \emph{avant} les répertoires par défaut. Sans le deux-points final, les répertoires par défaut ne seraient plus examinés\,\footnote{NdT: ce qui est la plupart du temps catastrophique, car vous ne trouvez plus les classes et paquetages standard ou fournis dans la distribution.}. En définissant \texttt{TEXINPUTS} par \begin{quote} \verb|setenv TEXINPUTS :/dir1:/dir2| \end{quote} \texttt{/dir1} et \texttt{/dir2} seront examinés \emph{après} les répertoires standard, tandis que \begin{quote} \verb|setenv TEXINPUTS /dir1::/dir2| \end{quote} fera que \texttt{/dir1} sera examiné \emph{avant} les répertoires standard et \texttt{/dir2} examiné \emph{après} les répertoires standard. Mettre \texttt{//} après un répertoire fait que tous ses sous-répertoires seront examinés. Par exemple \begin{quote} \verb|setenv TEXINPUTS /dir1//:/dir2:| \end{quote} fera que tous les sous-répertoires de \texttt{/dir1} (et leurs sous-répertoires) seront examinés. Faites attention en utilisant \texttt{//} car cela peut ralentir la recherche si le répertoire contient beaucoup de fichiers. Ces exemples fonctionnent aussi en Bourne-shell et en Korn-shell, mais la syntaxe doit être changée respectivement en \begin{quote} \verb|TEXINPUTS="/dir1:/dir2:"; export TEXINPUTS|\\ \verb|export TEXINPUTS="/dir1:/dir2:"| \end{quote} Lorsque \LaTeX\ trouve des fichiers sur le chemin de recherche \TeX, il ne range pas le nom du fichier en entier dans le fichier DVI. En conséquence, les vieilles versions de \textbf{dvips} ou \textbf{xdvi} qui n'utilisaient pas le chemin de recherche \TeX\ ne peuvent pas trouver le fichier (voir la Section~\vref{ss+epsl+CRTD}). \subsection{Le chemin de recherche graphique}\label{ss+epsl+CRG} Par défaut, \LaTeX\ recherche les fichiers graphiques dans tout répertoire du chemin de recherche \TeX. En plus de ces répertoires, \LaTeX\ recherche aussi dans tout répertoire spécifié dans la commande \verb|\graphicspath|. Par exemple, \begin{quote} \verb|\graphicspath{{dir1/}{dir2/}}| \end{quote} dit à \LaTeX\ de rechercher les fichiers graphiques aussi dans \texttt{dir1/} et \texttt{dir2/}. Sur Macintosh, cela devient \begin{quote} \verb|\graphicspath{{dir1:}{dir2:}}| \end{quote} Il est important de noter que la recherche de fichier associée aux répertoires donnés par \verb|\graphicspath| est bien plus lente que celle associée aux répertoires de \texttt{TEXINPUTS}. De plus, chaque recherche de fichier faite dans un répertoire de la liste \verb|\graphicspath| consomme un peu plus d'espace dans le pool (voir la Section~\vref{ss+epsl+POOL}). À cause de ces inefficacités, il est recommandé de ne pas utiliser \verb|\graphicspath|. Il est préférable de spécifier les sous-répertoires en modifiant le chemin de recherche (voir la Section~\vref{ss+epsl+CRG}). \subsection{Économiser l'espace «~pool~»}\label{ss+epsl+POOL} \TeX\ réserve une portion de sa mémoire, appelée \emph{espace pool} (\emph{pool space}).pour sa transmission interne de chaînes. Chaque fois que \TeX\ ouvre (ou essaye d'ouvrir) un fichier, un peu d'espace pool est utilisé de manière permanente. Lors de l'ouverture d'un grand nombre de fichiers, cette consommation de mémoire peut faire que \TeX\ se trouve à court d'espace pool, ce qui provoque une erreur telle que \begin{quote} \verb|! TeX capacity exceeded, sorry [poolsize=73388]| \end{quote} Comme la quantité d'espace pool perdu est fonction de la longueur du nom de fichier, le fait de spécifier des sous-répertoires aggrave ce problème d'espace pool. À l'exception de la dernière version web2c et de quelques distributions commerciales, le seul moyen d'augmenter la taille du pool est de recompiler \TeX. Heureusement, les règles suivantes d'économie de l'espace pool résolvent habituellement le problème. \begin{itemize} \item Éviter les noms de fichiers excessivement longs. \item Ne pas inclure les noms des sous-répertoires \begin{quote} \verb|\includegraphics{sub/file.eps}| \end{quote} Au lieu de cela, changez le chemin de recherche \TeX\ ou sortez les fichiers du sous-répertoire. \item Ne pas utiliser la commande \verb|graphicspath|. \begin{quote} \verb|\graphicspath{{dir1/}{dir2/}}|\\ \null\quad\ldots\\ \verb|\includegraphics{file.eps}| \end{quote} fait essayer d'ouvrir les fichiers suivants: \begin{verbatim} file.eps dir1/file.eps dir2/file.eps \end{verbatim} Chacune de ces tentatives consomme de l'espace du pool. Au lieu d'utiliser la commande \verb|\graphicspath|, modifiez le chemin de recherche de \TeX. \item Spécifier le nom complet du fichier, ne pas omettre les suffixes (extension) des fichiers (par exemple, \texttt{.eps}). Avec %la commande \verb|\DeclareGraphicsExtensions|% \index{DeclareGraphicsExtensions@\CS{DeclareGraphicsExtensions}, commande}% \label{EP+DeclareGraphicsExtensions+3} (voir la Section~\vref{ss+epsl+DGE}), la commande \begin{quote} \verb|\includegraphics{file}| \end{quote} fera que \verb|\includegraphics| essaiera d'ouvrir les fichiers suivants \begin{verbatim} file.eps file.ps file.eps.gz file.ps.gz file.eps.Z \end{verbatim} ce qui est particulièrement inefficace lorsque c'est utilisé en conjonction avec la commande \verb|\graphicspath|. Donner une commande \verb|\DeclareGraphicsExtensions| avec un nombre minimum de suffixes minimise l'inefficacité de l'omission du suffixe. \end{itemize} \section{Fichiers graphiques compressés ou non-EPS}% \label{s+epsl+FGCNE}\index{compresses@compressés (graphiques)}% \index{graphiques non-EPS!utilisation dans \LaTeX}% \index{TIFF@TIFF (fichiers graphiques)!utilisation dans \LaTeX} Lorsqu'ils emploient \textbf{dvips}, les utilisateurs peuvent spécifier une opération à effectuer sur le fichier avant qu'il soit inséré. Si cette opération est une commande de décompression, cela permet d'utiliser des fichiers graphiques compressés. Puisque \textbf{dvips} est actuellement (probablement) le seul convertisseur de DVI en PS offrant cette possibilité, tout ce qui est dit dans cette section requiert \textbf{dvips}. Les utilisateurs doivent passer l'option \texttt{dvips} au paquetage \texttt{graphicx}. Ceci peut être fait soit en spécifiant l'option globale de classe \texttt{dvips} dans la commande \verb|\documentclass|: \begin{quote} \verb|\documentclass[dvips,11pt]{article}| \end{quote} soit en spécifiant l'option \texttt{dvips} dans la commande \verb|\usepackage|: \begin{quote} \verb|\usepackage[dvips]{graphicx}| \end{quote} Il est préférable de spécifier l'option \texttt{dvips} dans \verb|\documentclass| car cela passe l'option à tous les paquetages. Lorsque vous utilisez un système d'exploitation qui supporte les \emph{pipes}\,\footnote{Par exemple, \textsc{Unix} supporte les pipes, mais pas DOS.}, la commande \verb|\DeclareGraphicsRule|% \index{DeclareGraphicsRule@\CS{DeclareGraphicsRule}, commande}% \label{EP+DeclareGraphicsRule+3} (voir la Section~\vref{ss+epsl+DGR}) spécifie une commande qui agit sur le fichier. Si c'est une commande de décompression, cela permet d'utiliser des fichiers EPS compressés. Si c'est une commande de conversion, cela permet d'utiliser des fichiers graphiques non-EPS. Si le système d'exploitation ne supporte pas les pipes, une telle conversion au vol n'est pas possible et tous les graphiques doivent êtres stockés sous forme de fichiers non compressés. \subsection{Exemple d'EPS compressé}\label{ss+epsl+FGC} Les étapes pour utiliser des fichiers EPS compressés sont les suivantes: \begin{enumerate}[1.] \item Créer un fichier EPS (\texttt{file1.eps} par exemple). \item Ranger sa ligne BoundindBox dans un autre fichier (\texttt{file1.eps.bb}). \item Compresser le fichier EPS. Par exemple, la commande \textsc{Unix} \begin{center} \verb|gzip -9 file1.eps| \end{center} crée le fichier compressé \texttt{file1.eps.gz}. L'option \texttt{-9} (ou \texttt{-best}) spécifie la compression maximum. \item Inclure la commande \verb|\DeclareGraphicsRule| adéquate avant la commande \verb|\includegraphics| dans le fichier \LaTeX. La commande \verb|\DeclareGraphicsRule|% \index{DeclareGraphicsRule@\CS{DeclareGraphicsRule}, commande}% \label{EP+DeclareGraphicsRule+4} informe \LaTeX\ de comment traiter le suffixe particulier (voir la Section~\vref{ss+epsl+DGR}). Par exemple \begin{verbatim} \documentclass[dvips]{article} \usepackage{graphics} \begin{document} \DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip-c #1} \begin{figure} \centering \includegraphics[width=3in]{file1.eps.gz} \caption{Fichier graphique EPS Compressé}% \label{fig+compressed+eps} \end{figure} \end{document} \end{verbatim} Dans ce cas particulier, la commande \verb|\DeclareGraphicsRule| n'est en fait pas nécessaire car il se trouve que c'est une des règles graphiques pré-définies dans \texttt{dvips.def}. Si un autre programme de compression ou un autre suffixe avaient été utilisés, la commande \verb|\DeclareGraphicsRule| aurait été obligatoire. Par exemple, si le fichier BoundingBox avait été nomme \texttt{file1.bb}, la \verb|\DeclareGraphicsRule| correspondante aurait été \begin{quote} \verb|\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.bb}{`gunzip-c #1}| \end{quote} \end{enumerate} \subsection{Le chemin de recherche \TeX\ et \textsf{dvips}}\label{ss+epsl+CRTD} Lorsque \LaTeX\ rencontre une commande \verb|\includegraphics|, il recherche le fichier dans le répertoire courant. S'il ne trouve pas le fichier dans le répertoire courant, il le recherche dans les répertoires du chemin de recherche \TeX. Lorsque le fichier DVI est converti en PostScript, \textbf{dvips} effectue le même routine de recherche et tout fonctionne bien. Cependant, lorsqu'une commande de conversion ou de décompression au vol est spécifiée dans la commande \index{DeclareGraphicsRule@\CS{DeclareGraphicsRule}, commande}% \label{EP+DeclareGraphicsRule+5} \verb|\DeclareGraphicsRule|, la commande au vol empêche \textbf{dvips} de rechercher correctement dans les répertoires du chemin de recherche \TeX. Par exemple, la règle \begin{quote} \verb|\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c #1}| \end{quote} spécifie que la commande \verb|gunzip -c| doit être utilisée sur les fichiers ayant le suffixe \texttt{.eps.gz}. Supposons que la commande suivante soit utilisée: \begin{quote} \verb|\includegraphics{file.eps.gz}| \end{quote} Si \texttt{file.eps.gz} et \texttt{file.eps.bb} sont dans le répertoire courant, la recherche par chemin n'est pas nécessaire et tout fonctionne bien. \LaTeX\ utilise \texttt{file.eps.bb} et \textbf{dvips} exécute \texttt{gunzip -c file.eps.gz} pour décompresser le fichier. Par contre cela ne marche plus si \texttt{file.eps.gz} et \texttt{file.eps.bb} ne sont pas dans le répertoire courant. Mais s'ils sont dans le répertoire \texttt{a/b/c/} (qui est dans le chemin de recherche de \TeX), \LaTeX\ parcourt le chemin pour trouver \texttt{/a/b/c/file.eps.bb}. Mais des problèmes surviennent dès que \textbf{dvips} exécute \texttt{`gunzip -c file.eps.gz} car \textbf{gunzip} ne peut pas trouver \texttt{file.eps.gz}. Si la distribution \TeX\ utilise une librairie \texttt{kpathsea} récente (comme le fait la distribution \texttt{teTeX}), ce problème peut être résolu par la règle graphique suivante \begin{quote} \verb|\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}%|\\ \verb| {`gunzip -c `kpsewhich -n latex tex #1`}| \end{quote} qui utilise \textbf{kpsewhich}\index{kpsewhich@\texttt{kpsewhich}, programme de recherche dans un chemin pour \TeX} pour trouver le fichier pour le compte de \textbf{gunzip}. La commande \texttt{`kpsewhich -n latex tex \#1`} fait que \textbf{dvips} cherchera le fichier compressé sur le chemin de recherche \TeX. Le nom de fichier complet (y compris les répertoires) est alors ajouté à la commande \textbf{gunzip -c}, ce qui permet à \textbf{gunzip} de trouver le fichier même s'il n'est pas dans le répertoire courant. Bien que cette nouvelle commande \verb|\DeclareGraphicsRule| puisse être placée au début de chaque document, il peut être plus pratique d'ajouter ceci au fichier \index{graphics.cfg@\texttt{graphics.cfg}, fichier}\texttt{graphics.cfg}: \begin{verbatim} \AtEndOfPackage{% \DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}% {`gunzip -c `kpsewhich -n latex tex #1`}} \end{verbatim} et laisser la ligne \verb|\ExecuteOptions{dvips}| existante. \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{Anciennes\STRUT\\versions\STRUT\\de dvips\STRUT}}~~}{Puisque} les anciennes versions de \textbf{dvips} ne parcourrent pas le chemin de recherche \TeX, \textbf{dvips} ne peut pas trouvez de fichiers dans le chemin de recherche \TeX. La commande suivante utilise \textbf{kpsewhich} pour parcourir le chemin de recherche \TeX\ pour trouver les fichiers EPS non compressés pour \textbf{dvips} \begin{quote} \verb|\DeclareGraphicsRule%|\\ \verb| {.eps}{eps}{.eps}{`cat `kpsewhich -n latex tex #1`}| \end{quote} bien que mettre à jour votre distribution de \TeX\ soit une meilleure solution. \subsection{Fichiers graphiques non-EPS}\label{ss+epsl+FGNE}% \index{graphiques non-EPS!utilisation dans \LaTeX} Alors qu'il est facile d'insérer des graphiques EPS dans des documents \LaTeX, il n'est pas aussi évident d'insérer des graphiques non-EPS (\index{GIF@GIF (fichiers graphiques)!utilisation dans \LaTeX}GIF, \index{TIFF@TIFF (fichiers graphiques)!utilisation dans \LaTeX}TIFF, JPEG\index{JPEG@JPEG (graphiques)!utilisation dans \LaTeX}, PICT\index{PICT!utilisation dans \LaTeX}, etc.). Une solution simple est de déterminer si l'application qui a engendré le graphique non-EPS peut aussi engendrer une sortie EPS. Si ce n'est pas possible, un programme de conversion graphique (voir la Section~\vref{s+epsl+CG}) doit être utilisé pour convertir le graphique en PostScript. Puisqu'un fichier graphique non-EPS peut être plus petit que le fichier EPS correspondant, il peut être souhaitable de garder les graphiques en format non-EPS et de les convertir en PostScript lorsque le DVI est converti en PostScript. Si \textbf{dvips} est utilisé, cette conversion au vol peut être spécifiée par l'option commande dans \index{DeclareGraphicsRule@\CS{DeclareGraphicsRule}, commande}% \label{EP+DeclareGraphicsRule+6}% \verb|\DeclareGraphicsRule|. Par exemple, utiliser la conversion au vol pour insérer \texttt{file2.gif} dans un document \LaTeX\ demande les étapes suivantes \begin{enumerate}[1.] \item Trouver un programme de conversion de GIF vers EPS (supposons qu'il s'appelle \textbf{gif2eps}). \item Il faut créer un fichier BoundingBox qui spécifie la taille naturelle du graphique \texttt{file2.gif}. Pour ce faire, convertissez \texttt{file2.gif} en PostScript et \begin{enumerate}[(a)] \item Si le fichier PostScript contient une ligne BoundingBox, sauvez cette ligne dans \texttt{file2.gif.bb}. \item Si le fichier PostScript ne contient pas de ligne BoundingBox, déterminez la BoundingBox adéquate (voir la Section~\vref{ss+epsl+BBE}) et placez ces nombres sur une ligne \verb|%%BoundingBox:| dans \texttt{file2.gif.bb}. \end{enumerate} \item Conservez \texttt{file2.gif} et \texttt{file2.gif.bb} et détruisez le fichier PostScript. \item Mettez \verb|\DeclareGraphicsRule{.gif}{eps}{.gif.bb}{`gif2eps #1}|% \index{DeclareGraphicsRule@\CS{DeclareGraphicsRule}, commande}% \label{EP+DeclareGraphicsRule+7} avant la commande \verb|\includegraphics| dans le fichier \LaTeX. \end{enumerate} Lorsque \verb|\includegraphics{file2.gif}| est rencontrée, \LaTeX\ lit la BoundingBox dans \texttt{file2.gif.bb} et dit à \textbf{dvips} d'utiliser \textbf{gif2eps} pour convertir \texttt{file2.gif} en EPS. \subsubsection{Exemple GIF}\index{GIF@GIF (fichiers graphiques)!utilisation dans \LaTeX} Alors que les commandes nécessaires pour inclure des graphiques non-EPS dépendent du système d'exploitation et du programme de conversion graphique, cette section donne des exemples pour deux programmes de conversion communs sous \textsc{Unix}. Les commandes \begin{verbatim} \DeclareGraphicsRule{.gif}{eps}{.gif.bb}{`convert #` 'eps:-' } \begin{figure} \centering \includegraphics[width=3in]{file2.gif} \caption{Graphique GIF} \end{figure} \end{verbatim} utilise le programme \textbf{convert} (il fait partie de l'ensemble \index{ImageMagick}ImageMagick) pour traduire le fichier GIF en EPS. La commande \begin{quote} \verb|convert file2.gif 'eps:-'| \end{quote} traduit \texttt{file2.gif} en format EPS (spécifié par l'option «~\verb|eps:|~» et envoie le résultat sur la sortie standard (spécifiée par le «~\texttt{-}~»). Vous pouvez aussi utiliser les utilitaires \textbf{ppm} parmi lesquels \textbf{giftoppm}, \textbf{ppmtopgm} et \textbf{pgmtops} convertissent le fichier GIF en EPS via les formats \texttt{ppm} et \texttt{pgm} (à niveaux de gris). Sous \textsc{Unix}, l'utilisation de pipes entre ces programmes est spécifié par la commande \verb|\DeclareGraphicsRule| suivante \begin{quote} \verb"\DeclareGraphicsRule{.gif}{eps}{.gif.bb}%"\\ \null\qquad\verb"{`giftoppm #1 | ppmtopgm | pgmtops}" \end{quote} \subsubsection{Support direct pour les fichiers graphiques non-EPS}\label{sss+epsl+SD} Il est souvent demandé que \LaTeX\ et \textbf{dvips} supportent l'inclusion directe de formats graphiques non-EPS, pour que ce soit aussi facile que l'inclusion de fichiers EPS. Bien que ceci serait pratique, il y a malheureusement quelques problèmes pour le faire. \begin{itemize} \item Pour déterminer la taille du graphique EPS, \LaTeX\ examine le fichier EPS et y recherche les paramètres de la BoundingBox. Puisque \TeX\ ne sait lire que les fichiers ASCII, le format binaire de la plupart des fichiers graphiques non-EPS empêche \LaTeX\ d'en tirer la taille du graphique. \item De plus, le support de graphiques non-EPS obligerait \textbf{dvips} à incorporer des capacités de conversion graphique (GIF vers EPS, TIFF vers EPS, etc.). Ceci exigerait beaucoup de programmation initiale et encore plus de maintenance future. \end{itemize} Plutôt que d'incorporer directement les routines de conversion de graphiques, \textbf{dvips} offre un mécanisme pour appeler des programmes externes de conversion. Ce mécanisme peut être utilisé depuis \LaTeX\ en utilisant l'argument \ de \verb|\DeclareGraphicsRule|. Ceci est plus souple qu'un support direct car cela laisse la conversion graphique découplée de la conversion DVI vers PS, ce qui permet aux utilisateurs d'employer le programme de conversion graphique de leur choix. Alors que \LaTeX\ et \textbf{dvips} en général ne supportent pas l'inclusion directe de graphiques non-EPS, il y a quelques exceptions. \begin{enumerate}[1.] \item Si \textbf{dvips} est compilé avec \verb|-Demtex|, il supporte certaines commandes \verb|\special|\index{special@\CS{special}, commande} de Em\TeX, ce qui lui permet d'inclure des bitmaps PCX, BMP ou MSP. \item Oztex~2.1,\index{Oztex} une distribution \emph{shareware} pour Macintosh de \TeX/\LaTeX, inclut le convertisseur de DVI vers PS OzDVIPS, qui permet d'inclure des fichiers MacPaint et PICT via des commandes \verb|\special|. Voir \begin{quote} \url{http://www.kagi.com/authors/akt/oztex.html} \end{quote} \item Certaines versions commerciales de \LaTeX\ supportent des graphiques non-EPS. \begin{enumerate}[(a)] \item Textures pour le Macintosh supporte les graphiques PICT. Voir \begin{quote} \url{http://www.bluesky.com} \end{quote} \item \TeX\ pour Windows de Y\&Y inclut un convertisseur DVI vers PS \textbf{dvipsone} qui supporte les fichiers TIFF. Voir \begin{quote} \url{http://www.YandY.com} \end{quote} \end{enumerate} \end{enumerate} Même avec le support direct donné ci-dessus pour des graphiques non-EPS, \TeX\ ne peut toujours pas déterminer la taille du graphique avec les fichiers en format binaire. Afin que \LaTeX\ connaisse quel espace réserver pour le dessin, l'utilisateur doit encore utiliser un fichier \texttt{.bb} pour spécifier les paramètres \texttt{bb} explicitement dans les arguments de la commande \verb|\includegraphics|. \section{Le paquetage \textsf{PSfrag}}\index{PSfrag} Alors qu'il y a de nombreux logiciels de dessin et d'analyse qui produisent des fichiers EPS, la plupart d'entre eux ne permettent pas les symboles et les équations aussi bien que \LaTeX. \ifguide Le paquetage \textsf{PSfrag}, dû à Michael C. Grant\,\autref{grant} et David Carlisle\,\autref{carlisle}, et décrit page~\pageref{o+psfrag}, \else Le paquetage \textsf{PSfrag}, dû à Michael C. Grant et David Carlisle, \fi permet aux utilisateurs de \LaTeX\ de remplacer des chaînes de texte dans des fichiers EPS par du texte ou des équations \LaTeX. Une application a été ici de remplacer les textes en anglais des fichiers EPS originaux de cette documentation par leurs traductions en français, sans devoir éditer le code PostScript. \pfg~3.0, qui a été distribuée en novembre~1996, a été complètement ré-écrite. Les versions antérieures de \pfg\ avaient besoin d'un pré-processeur (tel que \textbf{ps2frag} ou \textbf{ps2psfrag}) pour identifier et marquer tout le texte dans le fichier EPS. Depuis \pfg~3.0, il n'y a plus besoin de pré-processeur ni de programme externe tel que \textbf{perl} ou \textbf{ghostscript}. \pfg~3.0 n'a besoin que d'un \LaTeX\ récent (décembre 1995 ou postérieur) et de l'ensemble graphique distribué avec \LaTeX. \cite{psfgguide} donne une documentation complète de \pfg~3.0. Un bénéfice supplémentaire de la réécriture de \pfg\ est qu'il supporte enfin les graphiques EPS compressés. Mais la commande \verb|\tex| (décrite dans la Section~\vref{ss+epsl+TLFE}) ne peut pas être utilisée pour inséser du texte \LaTeX\ dans des graphiques compressés. \begin{table}[htb] \centering \topcaption{Options de \texttt{\bs psfrag}}\label{t+epsl+5} \begin{tabular*}{\textwidth}{|l@{\extracolsep{\fill}}l|p{.80\textwidth}|@{}} \cline{1-3} \&\hfill&Texte à remplacer dans le fichier EPS.\\\cline{1-3} \&&\emph{(Optionnel, \texttt{[Bl]} par défaut.)} Position du point de placement relatif au nouveau texte \LaTeX.\\\cline{1-3} \&&\emph{(Optionnel, \texttt{[Bl]} par défaut.)} Position du point de placement relatif au texte EPS existant.\\\cline{1-3} \<échelle>&&\emph{(Optionnel, 1 par défaut.)} Facteur d'échelle pour le texte. Pour avoir de meilleurs résultats, évitez d'utiliser le facteur d'échelle et utilisez plutôt les commandes de taille de fonte telles que \texttt{\bs small} et \texttt{\bs large}.\\\cline{1-3} \&&\emph{(Optionnel, zéro par défaut.)} Lorsqu'un angle est spécifié, c'est l'angle de rotation du nouveau texte par rapport au texte existant. L'angle est exprimé en degrés et le sens positif est le sens anti-horaire (sens trigonométrique).\NL Cette option est particulièrement utile lorsque l'on a affaire avec des applications qui ne permettent que du texte horizontal dans leurs fichiers EPS.\\\cline{1-3} \&&Le texte \LaTeX\ à insérer dans le graphique EPS.\NL Comme dans du texte \LaTeX\ normal, les formules mathématiques doivent être mises entre signes dollar (par exemple, {\froff\selectlanguage{english} \texttt{\$\bs frac\{1\}\{2\}\$} ou \texttt{\$x\^{}2\$}}).\\\cline{1-3} \end{tabular*} \end{table} Pour utiliser \pfg, créez un fichier EPS puis effectuez les étapes suivantes:% \begin{enumerate}[1.] \item Inclure \verb|\usepackage{psfrag}| dans le préambule du document \LaTeX. \item Dans le document, utilisez la commande \verb|\psfrag| pour spécifier le texte EPS à remplacer et la chaîne \LaTeX\ qui le remplacera. Ceci fait que la substitution spécifiée sera effectuée pour toute commande \verb|\includegraphics| invoquée dans le même environnement. \item Utilisez la commande \verb|\includegraphics| comme d'habitude. \end{enumerate}% La commande \LaTeX\ \verb|\psfrag| a la syntaxe suivante% \NL\null\qquad% %\begin{quote}% \verb|\psfrag{|\\verb|}[|\\verb|][|\\verb|][|\<échelle>\verb|][|\\verb|]{|\\verb|}|% %\end{quote} \NL dont les arguments sont décrits dans la Table~\vref{t+epsl+5}. Les options \ et \ sont chacun l'un des douze points (tels que \texttt{[tl]}. \texttt{[br]}, \texttt{[cc]}) montrés sur la Figure~\vref{f3+epsl}. Si des arguments optionnels ne sont pas donnés, le point est par défaut \texttt{[Bl]}. Toute lettre manquante est \texttt{c} par défaut (donc \texttt{[]} ou \texttt{[c]} équivalent à \texttt{[cc]}, \texttt{[l]} équivaut à \texttt{[lc]}). Voir~\cite{psfgguide} pour des exemples de combinaisons de points de placement. Notez que \verb|\psfrag| compare les chaînes textuelles \emph{entières}. Donc la commande \begin{quote} \verb|\psfrag{pi}{$\pi$}| \end{quote} remplace la chaîne \texttt{pi} par $\pi$, mais n'affecte pas les chaînes \texttt{pi/2} ou \texttt{2pi}. D'autres commandes \verb|\psfrag| doivent être donnés pour ces chaînes. \pfg\ ne peut effectuer le remplacement que si la chaîne EPS entière est construite avec une seule commande PS. Certains programmes découpent la chaîne en sous-chaînes ou en lettre individuelles afin d'effectuer ls crênage. Par exemple, Corel~Draw a produit le code suivant pour placer la chaîne «~Hello World~» \begin{verbatim} 0 0 (Hello W) @t 1080 0 (orld) @t \end{verbatim} Puisque \pfg\ voit ceci comme les deux chaînes sans relation «~Hello W~» et «~orld~», il ne peut effectuer aucun remplacement d «~Hello World~». Si le crénage ne peut pas être inhibé manuellement, l'utilisation de Courier ou d'une autre fonte à chasse constante empêche souvent le crénage. Si le crénage ne peut pas être évité, seules des chaînes à remplacer d'un seul caractère peuvent être utilisées. \lneed{6} \FloatBarrier \subsection{Exemple \textsf{PSfrag} \#1} La commande \begin{quote} \verb|\includegraphics{pend.eps}| \end{quote} inclut le graphique sans qu'aucune substitution soit effectuée par \pfg, ce qui donne la Figure~\vref{f7+epsl}. Les commandes \begin{quote} \verb|\psfrag{q1}{$\theta_1$}|\\ \verb|\psfrag{q2}{$\theta_2$}|\\ \verb|\psfrag{L1}{$L_1$}|\\ \verb|\psfrag{L2}{$L_2$}|\\ \verb|\psfrag{P1}[][]{$P_1$}|\\ \verb|\psfrag{P2}[][]{\large $P_2$}|\\ \verb|\includegraphics{pend.eps}| \end{quote} incluent le graphique en effectuant les remplacements par \pfg, en donnant la Figure~\vref{f8+epsl}. Les quatre premières commandes \verb|\psfrag| placent le nouveau texte \LaTeX\ de manière que le point gauche de sa ligne de base corresponde au point gauche de la ligne de bas du texte EPS. Les deux dernières commandes utilisent les options \verb|[][]| pour placer le texte \LaTeX\ de manière que son centre corresponde au centre du texte EPS. Notez que tout le texte EPS n'a pas à être remplacé. Par exemple, la marque \texttt{N} est laissée inchangée dans la Figure~\vref{f8+epsl}. \begin{figure}[htb] %\footnotesize \setlength{\wlength}{\textwidth} \addtolength{\wlength}{-6mm} \centering \null\hspace*{3mm}\begin{minipage}{.45\textwidth} \includegraphics[width=.45\wlength,keepaspectratio]{pend.eps} \caption{Sans remplacement \textsf{PSfrag}}\label{f7+epsl} \end{minipage}% \hfill% \begin{minipage}{.45\textwidth} \psfrag{q1}{$\theta_1$} \psfrag{q2}{$\theta_2$} \psfrag{L1}{$L_1$} \psfrag{L2}{$L_2$} \psfrag{P1}[][]{$P_1$} \psfrag{P2}[][]{\large $P_2$} \includegraphics[width=.45\wlength,keepaspectratio]{pend.eps} \caption{Avec remplacement \textsf{PSfrag}}\label{f8+epsl} \end{minipage}\hspace*{3mm}\null \end{figure} \FloatBarrier \subsection{Exemple \textsf{PSfrag} \#2} Cet exemple montre comment les trois commandes \verb|\shorstack|, \label{EP+colorbox}\verb|\colorbox|\index{colorbox@\CS{colorbox}, commande} et \label{EP+fcolorbox}\verb|\fcolorbox|\index{fcolorbox@\CS{fcolorbox}, commande} peuvent être utilisées avec \verb|\psfrag|. \begin{wdesc}{xxxxxxxxxx} \item[\texttt{\bs shortstack}] La commande \label{EP+shortstack}\verb|\shortstack|\index{shortstack@\CS{shortstack}, commande} permet d'empiler verticalement du texte, ce qui permet de substituer plusieurs lignes de texte à une seule ligne de texte. Les lignes de texte sont remplacées par la commande \verb|\\|. \item[\texttt{\bs colorbox}] La commande \verb|\colorbox| (qui fait partie du paquetage \texttt{color}\index{color@\texttt{color}, paquetage}, \ifguide décrit page~\pageref{o+color} et \fi distribué avec \LaTeX) place un arrière-plan rectangulaire coloré derrière un objet. La distance dont cet arrière-plan s'étend autour de l'objet est la longueur \verb|\fboxsep|\index{fboxsep@\CS{fboxsep}, longueur}. Par exemple, \begin{quote} \verb|\colorbox{white}{texte}| \end{quote} place un fond rectangulaire blanc derrière \texttt{texte}. Voir~\cite{grfguide} pour plus de détails sur \verb|\colorbox|. Avec \pfg, \verb|\colorbox| est utile pour placer du texte à un endroit où des lignes ou un ombrage rendrait difficile la lecture du texte. Placer un fond blanc derrière le texte empêche le dessin de perturber la vision du texte. \item[\texttt{\bs fcolorbox}] La commande \verb|\fcolorbox| (qui fait aussi partie du paquetage \texttt{color}) est similaire à la commande \verb|\colorbox|, mais un cadre est tracé autour du fond. La commande \begin{quote} \verb|\fcolorbox{black}{white}{texte}| \end{quote} met un fond blanc avec un cadre rectangulaire noir derrière \texttt{texte}. L'épaisseur du cadre est contrôlée par la longueur \label{EP+fboxrule}\verb|\fboxrule|\index{fboxrule@\CS{fboxrule}, longueur} et l'espacement entre le cadre et le texte ou l'objet est contrôlé par la longueur \label{EP+fboxsep}\verb|\fboxsep|\index{fboxsep@\CS{fboxsep}, longueur}. \end{wdesc} \enlargethispage*{\baselineskip} Les Figures~\vref{f9+epsl} et~\vref{f10+epsl} montrent l'utilisation de ces commandes avec \pfg. La Figure~\vref{f9+epsl} montre le dessin sans substitution par \pfg. Les commandes \begin{verbatim} \psfrag{q1}[][]{\colorbox{white}{$q_1$} \psfrag{base}{\fcolorbox{black}{white}{Base}} \psfrag{Actuator}[l][l]{\shortstack{Actuateur\\hydraulique}} \includegraphics{mass.eps} \end{verbatim} utilisent \pfg\ pour produire la Figure~\vref{f10+epsl}. \begin{figure}[htb] %\footnotesize \setlength{\wlength}{\textwidth} \addtolength{\wlength}{-6mm} \centering \null\hspace*{3mm}\begin{minipage}{.45\textwidth} \includegraphics[width=.45\wlength,keepaspectratio]{mass.eps} \caption{Sans remplacement \textsf{PSfrag}}\label{f9+epsl} \end{minipage}% \hfill% \begin{minipage}{.45\textwidth} \psfrag{q1}[][]{\colorbox{white}{$q_1$}} \psfrag{base}{\fcolorbox{black}{white}{Base}} \psfrag{Actuator}[l][l]{\shortstack{Actuateur\\hydraulique}} \includegraphics[width=.45\wlength,keepaspectratio]{mass.eps} \caption{Avec remplacement \textsf{PSfrag}}\label{f10+epsl} \end{minipage}\hspace*{3mm}\null \end{figure} \FloatBarrier \subsection{Texte \LaTeX\ dans un fichier EPS}\label{ss+epsl+TLFE} La méthode recommandée et la plus populaire pour utiliser \pfg\ est la commande \verb|\psfrag| décrite dans la section précédente. Une alternative, moins efficace, est la commande \verb|\tex|, qui insère directement le texte \LaTeX\ dans le fichier EPS. Voir~\cite{psfgguide} \ifguide ou page~\pageref{sec+pfg+texcomm} \fi pour plus de détails. \subsection[Agrandissement de la figure et du texte avec \textsf{PSfrag}]% {Agrandissement de la Figure et du Texte avec \mbox{\textsf{PSfrag}}} Si un graphique utilisant \pfg\ est agrandi (ou réduit), le texte \pfg\ est agrandi ou réduit en même temps que le graphique. Il en résulte qu'une subtilité du paquetage \texttt{graphicx} affecte la taille du texte. \begin{itemize} \item Lorsque les options \texttt{width}, \texttt{height} ou \texttt{totalheight} sont utilisées pour agrandir la taille du graphique, \begin{quote} \verb|\includegraphics[width=3in]{file.eps}| \end{quote} le texte \pfg\ est inséré \emph{après} l'agrandissement. De même, \begin{quote} \verb|\resizebox{2in}{!}{\includegraphics{file.eps}}| \end{quote} inclut le graphique dans sa taille naturelle, insère les textes \pfg, et ensuite agrandit à la fois le graphique et le texte. \item De même, lorsque les options d'agrandissement ou réduction sont spécifiées \emph{avant} la rotation: \begin{quote} \verb|\includegraphics[width=3in,angle=30]{file.eps}| \end{quote} l'agrandissement est implicitement traité par la fonction d'inclusion de graphique. Cependant, lorsque les options d'agrandissement sont spécifiées \emph{après} la rotation: \begin{quote} \verb|\includegraphics[angle=30,width=3in]{file.eps}| \end{quote} le graphique est d'abord inclus avec sa taille naturelle, puis tourné et enfin agrandi. Puisque \pfg\ remplace le nouveau texte pendant l'inclusion du graphique, la seconde commande agrandit le nouveau texte \textsf{PSfrag} alors que la première \emph{ne le fait pas}. Lorsque la taille du graphique EPS une fois inclus diffère beaucoup de sa taille naturelle, les deux commandes produisent des résultats très différents. \end{itemize} Voir~\cite{psfgguide} \ifguide ou page~\pageref{o+psfrag} \fi pour plus de détails sur l'agrandissement du texte \pfg. \subsection{Incompatibilités de \textsf{PSfrag}} Bien que \pfg~3.0 ait de nombreux avantages par rapport à la version~2, il y a actuellement une incompatibilité avec les fichiers EPS produits par \textbf{xfig}\index{xfig@\texttt{xfig}!incompatibilité avec \textsf{PSfrag}} contenant des objets remplis par un pattern. La distribution de \pfg\ inclut le fichier \texttt{readme.xfg} qui décrit cette incompatibilité. Un moyen de contourner ce problème est décrit dans la Section~\vref{sss+epsl+xfig}. La distribution de \pfg\ inclut aussi le fichier \texttt{readme.sem} qui décrit une incompatibilité entre \pfg\ et la classe \texttt{seminar}\index{PSfrag!incompatibilité avec le paquetage \texttt{seminar}}% \index{seminar@\texttt{seminar}, paquetage!incompatibilité avec \textsf{PSfrag}}% \ifguide\ (voir page~\pageref{o+seminar})\fi. Heureusement, la dernière version de \texttt{seminar.cls} n'a plus cette incompatibilité. \subsubsection{Fichiers EPS produits par xfig}% \label{sss+epsl+xfig}\index{PSfrag!incompatibilité avec \texttt{xfig}} Des problèmes surviennent lorsque \pfg\ est utilisé avec des fichiers EPS qui ont été créés par le programme de dessin \textbf{xfig} et utilisent la fonction «~pattern fill~» de \textbf{xfig}. Le problème provient du fait que \pfg\ et \textbf{xfig} redéfinissent tous deux l'opérateur PostScript \texttt{show}. Ces redéfinitions ne devraient pas entrer en conflit, mais apparemment elles le font. Les personnes assurant la maintenance de \pfg\ n'ont pas déterminé de solution sur le long terme mais l'astuce suivante semble marcher: \begin{enumerate}[1.] \item Dans le fichier EPS, cherchez la commande \verb|/PATfil|. \item À l'intérieur de la définition de \verb|/PATfill|, cherchez la commande \texttt{show} (il n'y a qu'une seule occurrence). \item Remplacez \texttt{show} par \texttt{oldshow} (\texttt{oldshow} est l'endroit où \textbf{xfig} range l'«~ancienne~» définition de la routine \texttt{show}, avant de redéfinir \texttt{show} pour ses propres besoins). \end{enumerate} Si vous pouvez déterminer ce que \textbf{xfig} et/ou \pfg\ peuvent faire de mieux pour éviter ce problème, contactez l'équipe de maintenance de \pfg\ à \url{psfrag@rascals.stanford.edu}. \section{Inclure plusieurs fois un fichier EPS} Lorsque le même graphique EPS est inséré de nombreuses fois, son code EPS apparaît autant de fois dans le fichier PS final. En particulier, ceci se produit souvent lorsqu'un logo ou autre dessin est inséré dans l'en-tête\index{entete@en-tête, graphique dans un} ou le pied de page d'un document. Cette section décrit des méthodes améliorées pour insérer de nombreuses fois un graphique. Il y a quatre méthodes habituelles pour inclure de nombreuses fois le même graphique EPS. \begin{enumerate}[1.] \item Utiliser \verb|\includegraphics{file.eps}| chaque fois que vous voulez le graphique. Ceci pose deux problèmes: \begin{enumerate}[(a)] \item \LaTeX\ doit trouver et lire le fichier chaque fois que \verb|\includegraphics| est utilisée. \item Les commandes du graphique EPS sont répétées dans le fichier PS final, ce qui donne un gros fichier. \end{enumerate} \item Sauver le graphique dans une boîte \LaTeX\ et utiliser la boîte chaque fois que vous voulez le graphique. Ceci fait gagner du temps à \LaTeX\ puisqu'il ne doit trouver et lire le fichier qu'une seule fois. Mais cela ne réduit pas la taille du fichier PostScript final. Au début du fichier, inclure les commandes suivantes \begin{verbatim} \newsavebox{\mygraphic} \sbox{\mygraphic}{\includegraphics{file.eps}} \end{verbatim} puis utiliser la commande \verb|\usebox{mygraphics}| chaque fois que vous souhaitez insérer le graphique. (Le graphique peut être agrandi ou réduit en plaçant la commande \verb|\usebox| à l'intérieur d'une commande \verb|\scalebox| ou \verb|\resizebox|). \item Lorsque le fichier EPS contient du graphique en mode vectoriel (par opposition au graphique en bitmap), il est possible d'écrire une commande PostScript qui dessine le graphique. Le graphique peut alors être inclus en appelant la commande PostScript chaque fois dont on a besoin du dessin. La Section~\vref{ss+epsl+dcp} décrit cette procédure. Puisque le fichier PostScript final n'inclut les commandes graphiques qu'une seule fois, il sera beaucoup plus petit. Notez que puisque les commandes graphiques sont rangées dans la mémoire de l'imprimante pendant l'impression du fichier PostScript final, cette méthode \virage\emph{peut} faire que l'imprimante soit à court de mémoire et n'imprime pas le document. Bien que cette méthode donne un fichier PostScript final petit, elle exige encore que \LaTeX\ trouve et lise le fichier contenant les commandes PostScript. \item Comme la méthode précédente, définir une commande PostScript qui dessine le graphique, mais inclure cette commande dans une boîte \LaTeX. Ceci donne un fichier PostScript final petit et ne demande à \LaTeX\ que de trouver et lire le fichier une seule fois. \end{enumerate} \subsection{Définir une commande PostScript}\label{ss+epsl+dcp} Cette section décrit comment créer une commande PostScript qui dessine le graphique d'un fichier EPS contenant du dessin vectoriel. Cette procédure ne marche pas si le fichier EPS contient des dessins \emph{bitmap}. Pour convertir le graphique EPS en une commande PostScript, le fichier EPS doit être coupé en deux fichiers, l'un qui définit le dictionnaire PostScript et les commandes graphiques, l'autre qui contient les informations d'en-tête et utilise la commande PostScript pré-définie. Par exemple, un fichier EPS créé par \textbf{xfig} est de la forme \begin{verbatim} %!PS-Adobe-2.0 EPSF-2.0 %%Title: /tmp/xfig-fig017255 %%Creator: fig2dev Vrsion 2.1.8 Patchlevel 0 %%CreationDate: Fri Sep 1 15:36:01 1995 %%Orientation: Portrait %%BoundingBox: 0 0 369 255 %%Pages: 0 %%EndComments /$F2psDict 200 dict def $F2psDict begin ... %%EndProlog $F2psBegin ... $F2psEnd \end{verbatim} où les «~\verb|...|~» indiquent des commandes non listées. Le fichier EPS contient en général trois parties: \begin{enumerate}[1.] \item Les commandes d'en-tête qui commencent par~\verb|%| \item La section \texttt{Prolog} qui commence par \begin{quote} \verb|/$F2psDict 200 dict def| \end{quote} et se termine par \begin{quote} \verb|%%EndProlog| \end{quote} Le \texttt{Prolog} définit les commandes dans le dictionnaire PostScript utilisé par le fichier EPS. Dans ct exemple, le dictionnaire s'appelle \verb|$F2psDict| bien que d'autres noms puissent être utilisés. \item La dernière partie contient les commandes utilisées pour dessiner le graphique. \end{enumerate} Supposons que le fichier ci-dessus s'appelle \texttt{file.eps}. Créez les fichiers \texttt{file.h} et \texttt{file.ps} où \texttt{file.h} contient: \begin{verbatim} /$F2psDict 200 dict def $F2psDict begin ... %%EndProlog /MyFigure { $F2psBegin ... $F2psEnd } def \end{verbatim} et \texttt{file.ps} contient \begin{verbatim} %!PS-Adobe-2.0 EPSF-2.0 %%Title: /tmp/xfig-fig017255 %%Creator: fig2dev Vrsion 2.1.8 Patchlevel 0 %%CreationDate: Fri Sep 1 15:36:01 1995 %%Orientation: Portrait %%BoundingBox: 0 0 369 255 %%Pages: 0 %%EndComments $F2psDict begin MyFigure end \end{verbatim} \texttt{file.h} définit le dictionnaire et définit la commande \texttt{MyFigure}, tandis que \texttt{file.ps} contient les informations d'en-tête et utilise la commande PostScript définie dans \texttt{file.h}. En particulier, il est important que l'en-tête du fichier \texttt{file.ps} inclue la ligne \verb|%!PS...| et la ligne BoundingBox. Le dessin peut alors être utilisé dans le document \LaTeX\ ainsi \begin{verbatim} \documentclass{article} \usepackage{graphicx} \special{header=file.h} \begin{document} ... \includegraphics[width=2in]{file.ps} \includegraphics[totalheight=1in]{file.ps} ... \end{document} \end{verbatim} Notez que le fichier original \texttt{file.eps} n'est pas utilisé. Puisque les commandes graphiques dans \texttt{file.h} ne sont incluses qu'une seule fois, le fichier PostScript final reste petit. Cependant, il faut encore que \LaTeX\ trouve et lise \texttt{file.ps} chaque fois que le graphique est utilisé. Les commandes suivantes sauvegardent le dessin dans une boîte \LaTeX\ pour produire un fichier PostScript final petit en ne lisant \texttt{file.ps} qu'une seule fois. \begin{verbatim} \documentclass{article} \usepackage{graphicx} \special{header=file.h} \newsavebox{\mygraphic} \sbox{\mygraphic}{\includegraphicd[width=2in]{file.ps}} \begin{document} ... \usebox{\mygraphic} ... \resizebox*{1in}{!}{\usebox{\mygraphic}} ... \end{document} \end{verbatim} Comme dans l'exemple précédent, ces commandes produisent un dessin large de 2~pouces et un autre dont la hauteur totale est de 1~pouce. \subsection{Graphique dans l'en-tête ou le pied de page}\index{entete@en-tête, graphique dans un} Une méthode facile pour inclure un graphique dans l'en-tête est d'utiliser le paquetage \texttt{fancyhdr}\index{fancyhdr@\texttt{fancyhdr}, paquetage} \ifguide(voir page~\pageref{o+fancyhdr})\fi, qui est \ifguide\else essentiellement \fi une version améliorée de l'ancien paquetage \texttt{fancyheadings}\index{fancyheadings@\texttt{fancyheadings}, paquetage}, documenté par~\cite{fancyhdr}. L'en-tête de page consiste en trois parties: son champ gauche, son champ central et son champ droit. La commande \verb|\fancyhead|\index{fancyhead@\CS{fancyhead}, commande} spécifie le contenu des champs de l'en-tête, avec les options \texttt{L}, \texttt{C}, \texttt{R} spécifiant quel(s) champ(s) la commande modifie. Par exemple, \begin{verbatim} \pagestyle{fancy} \fancyhead[C]{Mon Papier} \end{verbatim} fera que le champ central de l'en-tête sera «~Mon Papier~», tandis que \begin{verbatim} \pagestyle{fancy} \fancyhead[L,R]{\textbf{Confidentiel}} \end{verbatim} fera que les champs de gauche et de droite de l'en-tête seront «~\textbf{Confidentiel}~». Si aucune option \texttt{L}, \texttt{C} ou \texttt{R} n'est spécifiée, la commande s'applique aux trois champs de l'en-tête. Donc \verb|\fancyhead{}| sera utilisée pour mettre à blanc tous les champs de l'en-tête. La commande \label{EP+fancyfoot}\verb|\fancyfoot|\index{fancyfoot@\CS{fancyfoot}, commande} spécifie de la même manière les champs de gauche, central et de droite du pied de page. \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{Dessins\STRUT\\dans\STRUT\\l'En-tête\STRUT\\ou le Pied\STRUT\\de Page\STRUT}}~~}{Les} commandes du paquetage \texttt{fancyhdr} peuvent insérer des graphiques dans les en-têtes et pieds de page. Par exemple, après avoir éclaté le fichier EPS \texttt{file.eps} en deux fichiers \texttt{file.h} et \texttt{file.ps} comme cela est expliqué dans la Section~\vref{ss+epsl+dcp}, les commandes \begin{small} \begin{verbatim} \documentclass{article} \usepackage{fancyhdr,graphicx} \renewcommand{\headheight}{0.6in} %% doit être assez grande \renewcommand{\textheight}{7.5in} %% pour le dessin % Définir une commande de dessin PostScript \special{header=file.h} % Conserver le dessin dans une boîte LaTeX \newsavebox{\mygraphic} \sbox{\mygraphic}{\includegraphics[totalheight=0.5in]{file.ps}} \pagestyle{fancy} \fancyhead{} % tous les champs de l'en-tête remis à blanc \fancyhead[L]{\usebox{\mygraphic}} \fancyfoot{} % tous les champs du pied de page remis à blanc \fancyfoot[C]{\thepage} \renewcommand{\headrulewidth}{0.5pt} \renewcommand{\footrulewidth}{0pt} \begin{document} ... \end{document} \end{verbatim} \end{small} \noindent place le dessin en haut et à gauche de chaque page «~fancy~» avec un filet horizontal épais de 0.5pt sous l'en-tête. De plus, le numéro de page est placé en bas et au centre de chaque page, sans filet au dessus du pied de page. Notez que tout ceci n'affecte pas les pages «~plain~». \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{En-têtes\STRUT\\Impairs\STRUT\\et Pairs\STRUT}}~~}{Lorsque} l'option \verb|[twoside]| de classe de document est utilisée, il est possible de spécifier séparément les en-têtes et pieds de page pour les pages impaires et paires. Les options \texttt{E} et \verb|O| de \verb|\fancyhead| spécifient les en-têtes de pages paires et impaires, respectivement. Si les options \texttt{E} et \texttt{O} ne sont pas spécifiées, la commande s'applique à la fois aux pages paires et aux pages impaires. De même, les options \texttt{E} et \texttt{O} spécifient les pieds de page pour les pages paires et impaires, respectivement. Par exemple, \begin{verbatim} \pagestyle{fancy} \fancyhead[LE]{Mon Papier} \fancyhead[RO]{Mon Nom} \fancyfoot[C]{\thepage} \end{verbatim} place «~Mon Papier~» le haut et à gauche des pages paires de style fancy, «~Mon Nom~» en haut et à droite de toutes les pages impaires de style fancy, et le numéro de page en bas et au centre de toutes le pages «~fancy~». En remplaçant \begin{verbatim} \fancyhead[L]{\usebox{\mygraphics}} \end{verbatim} de l'exemple ci-dessus par \begin{verbatim} \fancyhead[LE,RO]{\usebox{\mygraphics}} \end{verbatim} vous placerez le dessin dans le coin supérieur externe (à gauche sur les pages paires, à droite sur les pages impaires) de chaque page «~fancy~». \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{Modifier\STRUT\\les Pages\STRUT\\Plain\STRUT}}~~}{Les} commandes \verb|\fancyhead| ne s'appliquent qu'aux pages de type «~fancy~». Même si \verb|\pagestyle{fancy}| force le document à avoir un style de page «~fancy~», certaines pages (les pages de titre, les pages de la table des matières, la première page des chapitre, etc.) reçoivent encore par défaut un style de page «~plain~». La commande \label{EP+fancypagestyle}\verb|\fancypagestyle|\index{fancypagestyle@\CS{fancypagestyle}, commande} peut être utilisée pour modifier le style de page «~plain~». Par exemple, en ajoutant le code suivant à l'exemple ci-dessus, le dessin sera aussi placé dans le coin supérieur gauche des pages «~plain~». \begin{verbatim} \fancyplacestyle{plain}{% \fancyhead{} % efface tous les champs d'en-tête \fancyhead[L]{\usebox{\myhraphivs} \fancyfoot{} % efface tous les champs de pieds de page \renewcommand{\headrulewidth}{0.5pt} \renewcommand{\footrulewidth}{0.5pt} \end{verbatim} Lorsque l'option de classe \texttt{twoside} est choisie, si l'on remplace les deux commandes \begin{verbatim} \begin{\verbatim} \fancyhead[L]{\usebox{\mygraphic} \end{\verbatim} \end{verbatim} par \begin{verbatim} \begin{\verbatim} \fancyhead[LE,RO]{\usebox{\mygraphic} \end{\verbatim} \end{verbatim} le dessin sera placé sur le côté externe du haut de chaque page (qu'elle soit «~plain~» ou «~fancy~»). \subsection{Graphique en filigrane} \thispagestyle{fancy} \newsavebox{\mygraphic} \sbox{\mygraphic}{\includegraphics[keepaspectratio,height=\textheight,width=\textwidth]% {pale.eps}} \fancyhead{} \fancyfoot{} \renewcommand{\headrulewidth}{0pt} \renewcommand{\footrulewidth}{0pt} %\fancyhead[LE]{\rmfamily\upshape\thepage} \fancyhead{} %\fancyhead[RE]{\rmfamily\slshape CHAPITRE~\thechapter. \leftmark} \fancyhead[RE]{\rmfamily\slshape \leftmark} \fancyhead[RO]{\rmfamily\upshape\thepage} \fancyhead[LO]{\rmfamily\slshape\rightmark} %\fancyfoot[L]{\begin{picture}(0,0)\put(3,3){\usebox{\mygraphic}}\end{picture}} \ifguide \typeout{FANCY PAGE 1} \fancyfoot{} \else \typeout{FANCY PAGE 2} \fancyfoot[C]{\rmfamily\upshape\thepage} \fi \fancyhead[C]{\setlength{\unitlength}{1in}{\begin{picture}(0,0) %\graphpaper[1](-3,-3)(6,6) %\put(-3,-9){\mbox{\Huge X}} \put(-3,-9){\usebox{\mygraphic}}\end{picture}}} En plus de pouvoir ajouter un dessin dans les en-têtes\index{entete@en-tête, graphique dans un} et pieds de page, le paquetage \texttt{fancyhdr} peut placer un dessin en arrière-plan du texte, ce qui est pratique pour créer un filigrane avec un logo ou un sceau. L'exemple suivant place le dessin de \texttt{file.eps} sur chaque page\,\footnote{{}Dans ce document, on ne l'a fait que pour une seule page. Le dessin utilisé (\textbf{pale.eps}) est dérivé du fichier \texttt{tiger.eps} livré avec \textbf{ghostview}, en utilisant des couleurs plus pales pour le rendre utilisable en filigrane. Les modifications sont remarquablement mineures.} («~fancy~» ou «~plain~»). \begin{verbatim} \documentclass{article} \usepackage{graphicx,fancyhdr} %% garder le dessin dans une boîte \newsavebox{\mygraphic} \sbox{\mygraphic}{\includegraphics[keepaspectratio, height=0.8\textheight, width=0.8\textwidth]{file.eps}} \pagestyle{fancy} \fancyhead{} \fancyhead[C]{\setlength{\unitlength}{1in} \begin{picture}(0,0) \put(-2.2,-6){\usebox{\mygraphic}} \end{picture}} \fancypagestyle{plain}{% \fancyhead{}% \fancyhead[C]{\setlength{\unitlength}{1in} \begin{picture}(0,0) \put(-2.2,-6){\usebox{\mygraphic}} \end{picture} \begin{document} ... \end{document} \end{verbatim} L'exemple ci-dessus place le dessin de manière que son coin inférieur gauche (celui de sa BoundingBox) soit 2.2~pouces à gauche et 6~pouces en dessous du centre de l'en-tête. La position du dessin peut être ajustée en changeant ces deux nombres. Puisque l'en-tête est composé \emph{avant} le texte, cet exemple fait que le texte apparaîtra \emph{au dessus} du dessin. Puisque le pied de page est composé \emph{après} le texte, placer le dessin dans le pied de page fera que le dessin apparaîtra \emph{au dessus} du texte (en le masquant). Si le contenu de \texttt{file.eps} contient du dessin vectoriel (sans bitmap), un fichier PostScript final bien plus petit peut être obtenu en utilisant la procédure décrite dans la Section~\vref{ss+epsl+dcp}. \clearpage %\section*{\normalsize Partie~IV: L'environnement \texttt{figure}} \section*{\LARGE Partie~IV: L'environnement \texttt{figure}} \addcontentsline{toc}{section}{\null\hspace*{-1cm}\large IV: L'environnement \texttt{figure}} \section{L'environnement \texttt{figure}}\label{s+epsl+EF} Lorsque vous utilisez un traitement de texte classique, les figures apparaissent exactement là où l'utilisateur les a placées. Puisque ces figures ne peuvent pas être coupées, elles provoquent souvent des coupures de pages peu esthétiques qui laissent de grands espaces blancs en bas des pages. Pour obtenir un document d'allure professionnelle, l'auteur doit ré-arranger manuellement les figures pour éviter ces horribles coupures de page. Cette manipulation des figures devient assez lassante, notamment parce qu'il faut la refaire chaque fois que le document est modifié. Pour produire des documents de qualité professionnelle sans la corvée des déplacements des figures, \LaTeX\ offre des figures flottantes qui se déplacent automatiquement vers des emplacements esthétiquement agréables. Bien que ces figures flottantes facilitent beaucoup la production de documents de qualité professionnelle, elles ennuient souvent les nouveaux utilisateurs qui ont l'habitude du positionnement manuel des figures. Pour tirer parti des figures flottantes, il faut respecter les règles suivantes: \begin{itemize} \item \textbf{Ne pas composer de texte qui dépend de la position de la figure.} Utiliser la phrase «~Cette figure\ldots~» ou «~La figure suivante\ldots~» requiert que la figure soit à un certain endroit. Utiliser la phrase «~La Figure~14\ldots~» permet que la figure soit placée n'importe où. En fait, vous pouvez retrouver quelque chose de plus agréable si vous utilisez le paquetage \texttt{varioref}\ifguide, décrit page~\pageref{o+varioref}\fi; il donne des libellés comme «~page suivante~», «~ci-contre~», etc., au prix d'une deuxième passe de \LaTeX. \item \textbf{Garder son calme.} Certains utilisateurs sont préoccupés lorsqu'une figure n'est pas placée exactement là où il la veulent. Le placement des figures est l'affaire de \LaTeX; les utilisateurs ne devraient en général pas s'en occuper. \end{itemize} \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{Quelques\STRUT\\Conseils\STRUT}}~~}{Les} pages suivantes décrivent comment \LaTeX\ détermine les emplacements des éléments flottants qui suivent les règles typographiques pour un document d'aspect professionnel. Pour simplifier, les solutions des problèmes les plus courants de placement d'éléments flottants sont listées ci-dessous. \begin{enumerate}[1.] \item Ne ligotez pas \LaTeX. Plus vous donnez de possibilités de placement des éléments flottants à \LaTeX, mieux il traite le placement des éléments flottants. En particulier, les options \verb|[htbp]| et \verb|[tbp]| fonctionnent bien. Voir la Section~\vref{ss+epsl+PF}. \item Beaucoup d'utilisateurs trouvent que les paramètres par défaut pour les éléments flottants sont trop restrictifs. Les commandes suivantes \begin{verbatim} \renewcommand{\textfraction}{0.15} \renewcommand{\topfraction}{0.85} \renewcommand{\bottomfraction}{0.65} \renewcommand{\floatpagefraction}{0.60} \end{verbatim} \label{EP+bottomfraction}\index{bottomfraction@\CS{bottomfraction}, commande}% \label{EP+topfraction}\index{topfraction@\CS{topfraction}, commande}% \label{EP+floatpagefraction}\index{floatpagefraction@\CS{floatpagefraction}, commande}% \label{EP+textfraction}\index{textfraction@\CS{textfraction}, commande}% donnent à ces paramètres les valeurs les plus permissives. Voir la Section~\vref{ss+epsl+FRF}. \item \LaTeX\ permet que les figures flottent jusqu'au sommet de la page courante, et donc peuvent apparaître avant la référence dans le texte. Les utilisateurs qui n'aiment pas ce comportement devraient utiliser le paquetage \texttt{flafter}\index{flafter@\texttt{flafter}, paquetage}\ifguide, décrit page~\pageref{o+flafter}\fi. Aucune commande n'est nécessaire, il suffit de mettre \ifguide une commande \fi \verb|\usepackage{flafter}| dans le préambule. \item Pour être sûr qu'une figure ne dérive pas au delà d'un certain point, utilisez le paquetage \texttt{placeins}\index{placeins@\texttt{placeins}, paquetage}% \ifguide, décrit page~\pageref{o+placeins},\fi\ et mettez une commande \label{EP+FloatBarrier}\index{FloatBarrier@\CS{FloatBarrier}, commande}\verb|\FloatBarrier|. Voir la Section~\vref{ss+epsl+PEFNT}. Attention, une utilisation exagérée de \verb|\FloatBarrier| indique soit que le placement des éléments flottants est géré à une trop petite échelle, soit que les paramètres de placement ont des valeurs incorrectes, ce qui est mauvais dans les deux cas. \end{enumerate} \subsection{Créer des figures flottantes} Les figures flottantes sont créées en mettant des commandes dans un environnement \texttt{figure}. Le contenu de l'environnement \texttt{figure} reste toujours en un seul morceau, flottant pour produire de bonnes coupures de page. Les figures flottantes peuvent être numérotées automatiquement en utilisant la commande \label{EP+caption}\index{caption@\CS{caption}, commande}\verb|\caption|. Par exemple, les commandes suivantes mettent le dessin de \texttt{graph.eps} dans une figure flottante \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \includegraphics[totalheight=2in]{graph.eps} \caption{Voici un graphique EPS inséré}\label{fig+graph} \end{figure} Le dessin de la Figure~\ref{fig+graph}, page~\pageref{fig+graph}... \end{verbatim} \lneed{6} \noindent%\enlargethispage*{3\baselineskip} Notes à propos des figures: \begin{itemize} \item La commande optionnelle \verb|\label|\index{label@\CS{label}, commande}\label{EP+label} peut être utilisée en combinaison avec les commandes \verb|\ref|\index{ref@\CS{ref}, commande}\label{EP+ref} et \label{EP+pageref}\verb|\pageref|\index{pageref@\CS{pageref}, commande} (et des commandes analogues offertes par divers paquetages) pour faire référence à la légende. La commande \virage\verb|\label| doit être placée \emph{immédiatement après} la commande \verb|\caption|\,\footnote{NdT: mais \emph{jamais} avant: la référence serait fausse. Il est parfois dit qu'il faut la mettre \emph{dans} l'argument de la commande \texttt{\bs caption}. Cela marche en général, mais il vaut mieux éviter de mettre à cet endroit autre chose que le texte de légende, car c'est un argument mobile.}.\pagebreak[1] \lneed{2} \item Si l'environnement \texttt{figure} ne contient aucune commande \verb|\caption|, il produit une figure flottante sans numéro. \item Si l'environnement \texttt{figure} contient plusieurs commandes \verb|\caption|, il produit plusieurs figures qui flottent en un groupe indissoluble. C'est utile pour construire des dessins côte à côte (voir la Section~\vref{s+epsl+DCC}) ou des arrangements complexes tels que les Figures~\ref{f14+epsl}--\ref{f20+epsl}, page~\pageref{f14+epsl}. \item Une liste des figures est créée par la commande \label{EP+listoffigures}\verb|\listoffigures|\index{listoffigures@\CS{listoffigures}, commande}. \item par défaut, le texte de la légende est utilisé à la fois comme légende et dans la liste des figures. La commande \verb|\caption| a un argument optionnel qui donne le texte de l'entrée dans la liste des figures. Par exemple, \begin{quote} \label{EP+caption+1}\verb|\caption[Texte pour la liste]{Texte pour la légende}|\index{caption@\CS{caption}, commande} \end{quote} fait que «~Texte pour la légende~» apparaîtra dans le caption, mais «~Texte pour la liste~» apparaîtra dans la liste des figures. Ceci est très utile lorsque vous utilisez des légendes longues, descriptive. \item L'environnement \texttt{figure} ne peut être utilisé qu'en \emph{mode paragraphe externe}, ce qui interdit de l'utiliser à l'intérieur de n'importe quel type de boîte (comme une \texttt{parbox} ou une \texttt{minipage}). \item Les environnements \texttt{figure} à l'intérieur de paragraphes \begin{verbatim} ...texte texte texte texte texte texte \begin{figure} ... \end{figure} ...texte texte texte texte texte texte \end{verbatim} ne sont pas traités avant la fin du paragraphe. \end{itemize} \subsection{Placement de la figure}\label{ss+epsl+PF} L'environnement \texttt{figure} a un argument optionnel qui permet aux utilisateurs de spécifier les emplacements possibles pour la figure. L'argument optionnel peut contenir toute combinaison des lettres suivantes: \begin{wdesc}{x} \item{\texttt{h}} \emph{Here:} (ici) Place la figure dans le texte là où se trouve l'environnement \texttt{figure}. Cette option ne peut être exécutée s'il ne reste plus assez de place sur la page. \item{\texttt{t}} \emph{Top:} (sommet) Place la figure au sommet de la page. \item{\texttt{b}} \emph{Bottom:} (bas) Place la figure en bas de la page\,\footnote{Lorsqu'une figure est placée en bas d'une page, elle est mise en dessous des notes de bas de page éventuelles. Bien que ceci soit contestable, il n'y a à l'heure actuelle aucune méthode pour modifier ce comportement.}. \item{\texttt{p}} \emph{Float Page:} (page d'éléments flottants)% \index{page d'elements flottants@page d'éléments flottants}\index{float page} Place la figure sur une page ne contenant que des éléments flottants. \end{wdesc} \noindent Notes sur le placement des figures: \begin{itemize} \item Si aucun argument optionnel n'est donné, les options de placement par défaut sont \texttt{[tbp]}. \item L'orde dans lequel les options de placement sont données \emph{n'a aucune importance}, car elles sont toujours essayées dans l'ordre \texttt{h--t--b--p}. Donc \verb|[hb]| et \verb|[bh]| sont toutes deux essayées comme \texttt{h--b}. \item Plus vous donnez d'options de placement à \LaTeX, mieux il traite le placement des éléments flottants. En particulier, les options \verb|[htbp]|, \verb|[tbp]|, \verb|[htp]| et \verb|[tp]| fonctionnent en général bien. \item Les options avec un seul type d'emplacement \verb|[t]|, \verb|[b]|, \verb|[p]| et \verb|[h]| sont sujettes à problèmes\,\footnote{En fait, l'option \texttt{[h]} ne devrait \emph{jamais} être utilisée. Elle est si mauvaise que les versions récentes de \LaTeX\ la changent automatiquement en \texttt{[ht]}.}. Si la figure n'entre pas dans l'emplacement spécifié, la figure est coincée, ce qui bloque les figures suivantes. Une erreur «~\texttt{Too many unprocessed floats}~»\index{Too many unprocessed floats} survient si cet embouteillage de figures dépasse la limite \LaTeX\ de 18~éléments flottants en attente de traitement (voir la Section~\vref{ss+epsl+TMUF}). \end{itemize} Lorsque \LaTeX\ «~essaye~» de placer une figure, il obéit aux règles suivantes (voir aussi~\cite[page~198]{latex-manual}): \begin{enumerate}[1.] \item Une figure ne peut être placée que dans les endroits spécifiés par ses options de placement. \item La figure ne peut pas rendre la page trop pleine (\emph{overfull}). \item L'élément flottant doit être placé sur la page où il apparaît dans le texte, ou sur une page postérieure\,\footnote{Puisqu'un élément flottant peut apparaître en haut de la page où il se trouve dans le texte, il peut apparaître avant son occurrence dans le texte. Si ceci est contestable, le paquetage \texttt{flafter}\index{flafter@\texttt{flafter}, paquetage}% \ifguide, décrit page~\pageref{o+flafter},\fi\ peut être utilisé pour l'empêcher. Aucune commande n'est nécessaire pour activer \texttt{flafter}; il suffit de l'inclure par une commande \texttt{\bs usepackage}).}. Donc les figures peuvent «~dériver après~» mais ne peuvent pas «~dériver vers l'avant~». \item Les figures doivent apparaître dans l'ordre. Donc une figure ne peut pas être placée avant que \emph{toutes} les figures précédentes le soient. Deux corollaires de cette règle sont \begin{itemize} \item Une figure ne peut jamais être placée «~ici~» s'il y a des figures non encore traitées. \item Une figure «~impossible à placer~» empêche de placer toute figure ultérieure jusqu'à la fin du document ou jusqu'à ce que la limite \LaTeX\ du nombre d'éléments flottants en attente soit atteinte. Voir la Section~\vref{ss+epsl+TMUF}. \end{itemize} De même, une table ne peut pas être placée avant que \emph{toutes} les tables précédentes soient placées. Cependant une table peut passer devant une figure et vice-versa. \item Les règles esthétiques de la Section~\vref{s+epsl+APEF} doivent être respectées. Par exemple, le nombre d'éléments flottants sur une page ne peut dépasser la valeur de \texttt{totalnumber}. Spécifier un point d'exclamation dans les options de placement (par exemple, comme dans \verb|\begin{figure}[!ht]|) fait que \LaTeX\ fera de gros efforts en ignorant les règles esthétiques qui s'appliquent aux pages de texte (le point d'exclamation~\verb|!| n'a pas d'effet sur les règles esthétiques qui s'appliquent aux pages d'éléments flottants). \end{enumerate} \subsection{Purger les éléments flottants non traités}\label{ss+epsl+PEFNT} Un grand avantage d'utiliser des éléments flottants est que \LaTeX\ n'est pas obligé de les placer immédiatement dans le texte. Au lieu de cela, \LaTeX\ peut garder en réserve l'élément flottant jusqu'à ce qu'il puisse le placer en un meilleur endroit. Lorsqu'un élément flottant a été lu par \LaTeX\ mais n'a pas encore été placé sur une page, il est appelé «~élément flottant non traité~» (\emph{unprocessed float}). Bien que l'algorithme de placement des éléments flottants fonctionne bien, il est parfois nécessaire de forcer \LaTeX\ à traiter les éléments flottants non traités. Nous donnons ci-dessous trois méthodes pour forcer le traitement des éléments flottants non traités. Ces commandes doivent être utilisées avec parcimonie; une utilisation trop fréquente est soit un signe que vous gérez à petite échelle le placement des éléments flottants, soit que vos paramètres de placement des éléments flottants ont de mauvaises valeurs (voir la Section~\vref{s+epsl+APEF}). \begin{description}\enlargethispage*{2\baselineskip} \item[\bs clearpage]\label{EP+clearpage}\index{clearpage@\CS{clearpage}, commande}\NL La méthode la plus triviale pour forcer le traitement des éléments flottants non encore traités est d'exécuter une commande \verb|\clearpage|, qui place tous les éléments flottants non traités et commence une nouvelle page. Bien que ce soit efficace, cette méthode n'est pas souhaitable car elle provoque en général une page qui n'est que partiellement remplie\,\footnote{NdT: certaines commandes \LaTeX, comme \texttt{\bs chapter}, provoquent un tel saut de page et donc le traitement des éléments flottants en attente. Donc les figures d'un chapitre n'iront pas se placer dans le chapitre suivant, mais, au pire, à la fin de leur chapitre.}. \item[\texttt{\bs FloatBarrier}]\label{EP+FloatBarrier+1}\index{FloatBarrier@\CS{FloatBarrier}, commande}\NL Dans la plupart des situations, la meilleure méthode pour forcer le placement des éléments flottants est la commande \verb|\FloatBarrier| fournie par le paquetage \texttt{placeins}% \ifguide\ (décrit page~\pageref{o+placeins})\fi. Il y a trois manières d'utiliser le paquetage \texttt{placeins}: \begin{itemize} \item La commande \verb|\FloatBarrier|\index{FloatBarrier@\CS{FloatBarrier}, commande} fait que tous les éléments flottants non traités sont traités immédiatement. Contrairement à \verb|\clearpage|, elle ne commence pas une nouvelle page. \item Comme il est souvent souhaitable que les éléments flottants restent dans la section qui les a créés, l'option \texttt{section} \begin{quote} \verb|\usepackage[section]{placeins}| \end{quote} redéfinit la commande \verb|\section|, en insérant %une commande \verb|\FloatBarrier| avant chaque section. Notez que cette option est très stricte. Par exemple, si une nouvelle section commence au milieu d'une page, l'option \texttt{section} ne permet pas qu'un élément flottant de l'ancienne section apparaisse en bas de la page, car cela se trouve après le début de la nouvelle section. \item L'option \texttt{below} \begin{quote} \verb|\usepackage[below]{placeins}| \end{quote} est une version moins restrictive de l'option \texttt{section}. Elle permet que les éléments flottants soient placés après le début d'une nouvelle section, pourvu qu'un morceau de l'ancienne section apparaisse sur la page. \end{itemize} \item[\bs afterpage\{\bs clearpage\}]\NL Le paquetage \index{afterpage@\texttt{afterpage}, paquetage}\texttt{afterpage}% \ifguide, décrit page~\pageref{o+afterpage},\fi\ offre la commande \label{EP+afterpage}\verb|\afterpage|\index{afterpage@\CS{afterpage}, commande} qui exécute une commande lors de la prochaine coupure de page survenant naturellement. Donc, en utilisant \begin{quote} \verb|\afterpage{\clearpage}|\index{clearpage@\CS{clearpage}, commande}\label{EP+clearpage+1} \end{quote} tous les éléments flottants non traités seront traités lors de la prochaine coupure de page. Utiliser la commande \verb|\afterpage{\clearpage}| ne peut pas toujours résoudre des problèmes de limite de nombre d'éléments flottants (voir la Section~\vref{ss+epsl+TMUF}). Puisque son argument \verb|\clearpage| ne sera pas exécuté avant la fin de la page, d'autres éléments flottants non traités peuvent s'accumuler avant la coupure de page. \verb|\afterpage{\clearpage}| est particulièrement utile lors de la production de petites figures dans des pages d'éléments flottants. Le paramètre nommé \verb|\floatpagefraction|\index{floatpagefraction@\CS{floatpagefraction}, commande}% \label{EP+floatpagefraction+1} (voir la Section~\vref{ss+epsl+FRF}) empêche les éléments flottants sur page d'éléments flottants et «~trop petits~» d'être placés sur une page d'éléments flottants. De plus, comme le modificateur~\verb|!| de placement des flottants ne s'applique pas aux pages d'éléments flottants, \verb|[!p]| ne passe pas outre la restriction imposée par \verb|\floatpagefraction|. Utiliser \verb|\afterpage{\clearpage}| est une méthode aisée pour passez outre la restriction \verb|\floatpagefraction| sans provoquer de page de texte remplie partiellement. \end{description} \subsection{«~Too many unprocessed floats~»}\label{ss+epsl+TMUF}\index{Too many unprocessed floats}% \index{Unprocessed floats, too many} Si un élément flottant ne peut pas être traité immédiatement, il est placé dans une file d'attente d'éléments flottants non traités jusqu'à ce qu'il puisse être traité. Mais, \LaTeX\ n'ayant de place que pour 18 éléments flottants dans cette file, dès que plus de 18 éléments flottants sont non traités une erreur «~\texttt{Too many unprocessed floats}~» se produit. Il y a quatre causes possibles pour cette erreur: \begin{enumerate}[1.] \item Le problème le plus courant est que les options de placement des éléments flottants sont incompatibles avec les paramètres de placement. Par exemple, une figure~\verb|[t]| dont la hauteur est plus grande que \verb|\topfraction|\label{EP+topfraction+1}\index{topfraction@\CS{topfraction}, commande}% (de la hauteur de la page) est coincée. Comme les autres options avec une seule position ont des problèmes similaires, spécifiez autant d'options de placement que possible pour l'élément flottant. \item Des valeurs incompatibles pour les paramètres fractions de placement des éléments flottants rendent impossible le placement de certains éléments. Pour éviter cela, vérifiez que les paramètres fractions de placement des éléments flottants satisfont aux indications de la Section~\vref{ss+epsl+FRF}. \item Dans certaines rares situations, des utilisateurs avec beaucoup d'éléments flottants et de notes marginales \verb|\marginpar| (qui utilisent la même file d'attente) peuvent avoir besoin d'une file d'attente acceptant davantage d'éléments. En utilisant le paquetage \texttt{morefloats}\index{morefloats@\texttt{morefloats}, paquetage} \ifguide(décrit page~\pageref{MFL}) ou \texttt{mfl}\index{mfl@\texttt{mfl}, paquetage} (page~\pageref{MFL}), \fi la taille de la file d'attente des éléments flottants non traités passe de 18 à 36\ifguide et même 52 avec \texttt{mfl}\fi. \item La file d'attente \LaTeX\ des éléments flottants en attente déborde si plus de 18 figures sont spécifiées sans aucun texte entre elles. Des solutions possibles sont notamment: \begin{enumerate}[(a)] \item Disperser les figures dans le texte. Ceci permet une accumulation de texte suffisante pour provoquer des coupures de page naturelles, ce qui facilite le traitement par \LaTeX\ des éléments flottants. \item Mettre \verb|\clearpage| entre certaines d'entre elles. Ce n'est pas pratique car cela requiert plusieurs itérations pour éviter d'avoir des pages partiellement pleines. (Bien que \begin{quote} \verb|\afterpage{\clearpage}| \end{quote} provoque un \verb|\clearpage| lors de la prochaine coupure naturelle de page, cela n'aide pas dans cette situation, car la limite de la file d'attente est atteinte avant la coupure de page.) \item Puisqu'il n'y a pas de texte, les figures n'ont pas besoin d'être flottantes. En conséquence, la meilleure solution est d'utiliser la procédure décrite dans la Section~\vref{s+epsl+FNF} pour construire des figures non flottantes, séparées par des commandes \verb|\vspace| ou \verb|\vfill| pour donner l'espacement vertical. \end{enumerate} \end{enumerate} \section[Ajustement du placement des éléments flottants]% {Ajustement du placement des éléments \mbox{flottants}}\label{s+epsl+APEF} Les paramètres de style suivants sont utilisés par \LaTeX\ pour empêcher des pages laides qui contiennent trop d'éléments flottants ou des éléments flottants mal placés. Si ces paramètres de stye sont changés quelque part dans le document, ils ne sont pas pris en compte avant la page suivante. Cependant, si les paramètres sont changés dans le préambule du document, ils s'appliquent dès le début du document. \subsection{Compteurs relatifs au placement des éléments flottants} \begin{table}[htb] \centering \topcaption{Compteurs relatifs au placement des éléments flottants}\label{t6+epsl} \begin{tabular*}{\textwidth}{|l@{\extracolsep{\fill}}l|p{.75\textwidth}|@{}} \cline{1-3} \texttt{topnumber}&\hfill&Le nombre d'éléments flottants autorisés en haut d'une page de texte (2~par défaut).\\\cline{1-3} \texttt{bottomnumber}&\hfill&Le nombre d'éléments flottants autorisés en bas d'une page de texte (1~par défaut).\\\cline{1-3} \texttt{totalnumber}&\hfill&Le nombre d'éléments flottants autorisés en tout dans une même page de texte (3~par défaut).\\\cline{1-3} \end{tabular*} \label{EP+bottomnumber}\index{bottomnumber@\texttt{bottomnumber}, compteur de placement d'éléments flottants}% \label{EP+topnumber}\index{topnumber@\texttt{topnumber}, compteur de placement d'éléments flottants}% \label{EP+totalnumber}\index{totalnumber@\texttt{totalnumber}, compteur de placement d'éléments flottants}% \end{table} Les trois compteurs de la Table~\vref{t6+epsl} empêchent \LaTeX\ de placer trop d'éléments flottants sur une page de texte. Ces compteurs ne concernent pas les pages d'éléments flottants. Le fait de spécifier un point d'exclamation~\verb|!| dans les options de placement d'un élément flottant fait que \LaTeX\ ignorera ces paramètres. Les valeurs de ces compteurs sont établies avec la commande \verb|\setcounter|. Par exemple, \begin{quote} \verb|\setcounter{totalnumber}{2}| \end{quote} empêchera qu'il y ait plus de deux éléments flottants placés sur la même page de texte. \FloatBarrier \subsection{Fractions relatives aux figures}\label{ss+epsl+FRF} Les commandes de la Table~\vref{t7+epsl} contrôlent la fraction de page qui peut être occupée par des éléments flottants (le terme «~fraction~» représentant la hauteur des éléments flottants divisée par \verb|\textheight|). Les trois premières commandes ne concernent que les pages de texte, tandis que les dernières commandes ne concernent que les pages d'éléments flottants. Le fait de spécifier un point d'exclamation~\verb|!| dans les options de placement d'un élément flottant fait que \LaTeX\ ignorera les trois premiers paramètres, mais \verb|\floatpagefraction|\index{floatpagefraction@\CS{floatpagefraction}, commande}% \label{EP+floatpagefraction+6} est toujours utilisé. La valeur de ces paramètres est établie par \verb|\renewcommand|. Par exemple,\looseness=-1 \begin{quote} \verb|\renewcommand{\textfraction}{0.3}|% \label{EP+textfraction+1}\index{textfraction@\CS{textfraction}, commande}% \end{quote} \begin{table}[htb] \topcaption{Fractions relatives au placement des éléments flottants}\label{t7+epsl} \begin{tabular*}{\textwidth}{|l@{\extracolsep{\fill}}l|p{.70\textwidth}|@{}} \cline{1-3} \texttt{\bs textfraction}&\hfill&La fraction minimum d'une page de texte qui doit être occupée par du texte. La valeur par défaut est 0.2, ce qui empêche les éléments flottants d'occuper plus de 80\% d'une page de texte.\\\cline{1-3} \texttt{\bs topfraction}&&La fraction maximum d'une page de texte qui peut être occupée par des éléments flottants en haut de la page. La valeur par défaut est 0.7, ce qui empêche tout élément flottant dont la hauteur dépasse 70\% de \texttt{\bs textheight} d'être placé en haut d'une page. De même, si la hauteur combinée de plusieurs éléments flottants \texttt{t} dépasse 70\% de \texttt{\bs textheight}, ils ne peuvent pas tous être placés en haut d'une page, même si leur nombre est inférieur à \texttt{topnumber}.\\\cline{1-3} \texttt{\bs bottomfraction}&&La fraction maximum d'une page de texte qui peut être occupée par des éléments flottants en bas de la page. La valeur par défaut est 0.3, ce qui empêche tout élément flottant dont la hauteur est supérieure à 30\% de \texttt{\bs textheight} d'être placé en bas d'une page de texte.\\\cline{1-3} \texttt{\bs floatpagefraction}&&La fraction minimum sur une page d'éléments flottants qui doit être occupée par des éléments flottants. Donc la fraction d'espace blanc sur une page d'éléments flottants ne peut excéder $1-\mbox{\texttt{\bs floatpagefraction}}$. La valeur par défaut est 0.5.\\\cline{1-3} \end{tabular*}% \label{EP+bottomfraction+4}\index{bottomfraction@\CS{bottomfraction}, commande}% \label{EP+topfraction+4}\index{topfraction@\CS{topfraction}, commande}% \label{EP+floatpagefraction+4}\index{floatpagefraction@\CS{floatpagefraction}, commande}% \label{EP+textfraction+4}\index{textfraction@\CS{textfraction}, commande}% \end{table} ne laisse pas les éléments flottants envahir plus de 70\% d'une page de texte. \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{Conseils\STRUT\\pour les\STRUT\\Fractions de\STRUT\\Placement\STRUT}}~~}{Les} valeurs par défaut des fractions de placement empêchent que des éléments flottants nombreux et/ou grands dominent les pages de texte et aussi que les petites figures soient placées dans une mer d'espace blanc sur une page d'éléments flottants. Bien que les valeurs par défaut donnent en général de bons résultats, elles peuvent parfois être un peu trop restrictives, ce qui fait que des figures flottent\,\footnote{NdT: ou dérivent? \ifguide\else Comme le dit Donald Arseneau: \textsl{\froff\selectlanguage{english}A float is like a ship in harbor. There is a place in the text which is the anchor location. The figure or ``ship'' can float around to various places relative to the anchor, but always downstream or downwind. A float with bad placement parameters is like a ship that slips its anchor and eventually crashes on the rocks at the end of a chapter.}% \fi} trop loin de l'endroit où elles ont été codées. Dans de tels cas il peut être souhaitable de donner aux fractions de placement des valeurs plus tolérantes telles que \begin{verbatim} \renewcommand{\textfraction}{0.15} \renewcommand{\topfraction}{0.85} \renewcommand{\bottomfraction}{0.65} \renewcommand{\floatpagefraction}{0.60} \end{verbatim} \index{bottomfraction@\CS{bottomfraction}, commande}% \index{topfraction@\CS{topfraction}, commande}% \index{floatpagefraction@\CS{floatpagefraction}, commande}% \index{textfraction@\CS{textfraction}, commande}% Il faut prendre soin lors de l'ajustement des valeurs des fractions de placement, car des valeurs non raisonnables peuvent conduire à une piètre mise en page et/ou à des éléments flottants «~coincés~». Pour éviter de tels problèmes, les règles générales suivantes devraient être respectées: \begin{description} \item[\texttt{\bs textfraction}]% \index{textfraction@\CS{textfraction}, commande}\NL Donner à \verb|\textfraction| une valeur inférieure à .15 est déconseillé car cela donne des pages difficiles à lire. Si la hauteur d'une figure dépasse 85\% de \verb|\textheight|, il est à peu près certain qu'elle serait mieux (esthétiquement) seule sur une page d'éléments flottants que forcée sur une page de texte avec quelques lignes de texte en dessous d'elle. De plus, \virage\emph{ne mettez jamais} \verb|\textfraction| à zéro car cela permettrait à une page de texte de ne contenir aucun texte, ce qui perturbe \LaTeX\ et conduit à des pages mal composées. \item[\texttt{\bs topfraction}]\index{topfraction@\CS{topfraction}, commande}\NL Ne donnez jamais à \verb|\topfraction| une valeur supérieure à $1-\mbox{\texttt{\bs textfraction}}$, car cela provoquerait des contradictions dans l'algorithme de placement des éléments flottants. \item[\texttt{\bs bottomfraction}]% \index{bottomfraction@\CS{bottomfraction}, commande}\NL Puisque la «~bonne mise en page~» déconseille les grandes figures en bas de page, \verb|\bottomfraction| est en général inférieure à \verb|\topfraction|. Ne donnez jamais à \verb|\bottomfraction| une valeur supérieure à $1-\mbox{\texttt{\bs textfraction}}$, car cela provoquerait des contradictions dans l'algorithme de placement des éléments flottants. \item[\texttt{\bs floatpagefraction}]% \label{EP+floatpagefraction+2}\index{floatpagefraction@\CS{floatpagefraction}, commande}\NL Si \verb|\floatpagefraction| a une valeur très petite, chaque page d'éléments flottants contiendra exactement un élément flottant, ce qui donne un excès d'espace blanc autour des petites figures dont le placement est~\texttt{p}. Si \verb|\floatpagefraction| est supérieure à \verb|\topfraction|, les figures \verb|[tp]| peuvent être «~coincées~». Par exemple, supposons que la hauteur d'une figure \verb|[tp]| soit (en valeur relative) plus grande que \verb|\topfraction| mais cependant inférieure à \verb|\floatpagefraction|, elle se «~coince~» car elle est trop grande pour être placée sur une page de texte mais trop petite pour être placée sur une page d'éléments flottants. Pour éviter les figures coincées, \verb|\floatpagefraction| et \verb|\topfraction| devraient satisfaire à l'inégalité suivante: \[ \mbox{\texttt{\bs floatpagefraction}} \le \mbox{\texttt{\bs topfraction}} - 0.05 \] Le terme $0.05$ est dû à la différence dans le comptage de l'espace vertical pour les pages de texte et les pages d'éléments flottants\,\footnote{Spécifiquement, \CS{textfloatsep}\label{EP+textfloatsep}\index{textfloatsep@\CS{textfloatsep}, longueur} et les autres espacements d'éléments flottants sur une page de texte \emph{sont pris en compte} lorsqu'une figure est comparée à \CS{topfraction}, mais les espacements les espacements sur une page d'éléments flottants \emph{ne sont pas pris en compte} lors de la vérification de la hauteur d'une figure par rapport à \CS{floatpagefraction}. Il en résulte que \CS{textfloatsep} divisé par \CS{textheight} (ce qui vaut $\approx 0.05$) doit être retranché de \CS{topfraction}. Voir la Section~\vref{s+epsl+AEF} pour plus d'informations sur l'espacement des figures.}. De même, si des figures \verb|[bp]| ou \verb|[hbp]| sont utilisées, \verb|\floatpagefraction| et \verb|\bottomfraction| devraient aussi satisfaire à: \[ \mbox{\texttt{\bs floatpagefraction}} \le \mbox{\texttt{\bs bottomfraction}} - 0.05 \] Notez que les valeurs par défaut ne satisfont pas à cette seconde inégalité, ce qui peut à l'occasion poser des problèmes avec les figures \verb|[bp]| et \verb|[hbp]|. \end{description} \FloatBarrier \subsection{Interdiction d'éléments flottants} \begin{table}[htb] \topcaption{Options de \texttt{\bs suppressfloats}}\label{t8+epsl} \begin{tabular*}{\textwidth}{|l@{\extracolsep{\fill}}l|p{.70\textwidth}|@{}} \cline{1-3} \CS{suppressfloats[t]}&\hfill&Empêche des figures supplémentaires d'apparaître en haut de la page courante.\\\cline{1-3} \CS{suppressfloats[b]}&\hfill&Empêche des figures supplémentaires d'apparaître en bas de la page courante.\\\cline{1-3} \CS{suppressfloats}&\hfill&Empêche des figures supplémentaires d'apparaître en haut ou en bas de la page courante.\\\cline{1-3} \end{tabular*} \end{table} La commande \verb|\suppressfloats|\label{EP+suppressfloats}\index{suppressfloats@\CS{suppressfloats}, commande} empêche que des éléments flottants supplémentaires apparaissent en haut ou en bas de la page courante. Elles n'affectent pas les figures avec le placement \verb|[h]| ni celles avec un point d'exclamation~\verb|!| dans les options de placement. Le fait de mettre \verb|\suppressfloats[t]| immédiatement devant une figure empêche cet élément flottant d'apparaître au dessus de l'endroit où il apparaît dans le texte. Le paquetage \texttt{flafter}\index{flafter@\texttt{flafter}, paquetage}% \ifguide, décrit page~\pageref{o+flafter},\else{} \fi redéfinit l'algorithme de placement des éléments flottants de \LaTeX\ pour empêcher cela dans l'ensemble du document. \FloatBarrier \section{Adaptation de l'environnement \texttt{figure}}\label{s+epsl+AEF} \subsection{Espacement de la figure}\label{ss+epsl+EF} Les longueurs décrites dans la Table~\vref{t9+epsl} contrôlent la quantité d'espacement vertical qui est ajoutée entre deux figures ou entre une figure et le texte. Contrairement à la plupart des autres longueurs \LaTeX, ces trois-ci sont des longueurs élastiques\index{longueur élastique}\index{elastique (longueur)@élastique (longueur)}, qui donnent un espacement qui peut se contracter ou s'étirer pour offrir une meilleure mise en page. Ces longueurs sont établies avec la commande \verb|\setlength|. Par exemple, \begin{quote} \verb|\setlength{\floatsep}{10pt plus 3pt minus 2pt}|% \label{EP+floatsep}\index{floatsep@\CS{floatsep}, longueur} \end{quote} établit la valeur «~nominale~» de \verb|\floatsep| à 10~points. Pour améliorer la mise en page, la séparation des éléments flottants peut descendre à 8~points ou monter à 13~points. Les longueurs listées dans la Table~\vref{t9+epsl} n'affectent pas l'espacement des éléments flottants sur les pages d'éléments flottants. Leur espacement est contrôlé par les longueurs de la Table~\vref{t10+epsl}. L'unité \texttt{fil}\index{fil@\texttt{fil}, unité de longueur} permet une extensibilité infinie, similaire à l'espace vertical produit par \verb|\vfill|. Lorsque plusieurs espaces \texttt{fil} apparaissent au même endroit, ils s'expansent proportionellement pour remplir l'espace. \begin{table}[htb] \topcaption{Espacement des figures pour les pages de texte}\label{t9+epsl} \begin{tabular*}{\textwidth}{|l@{\extracolsep{\fill}}l|p{.70\textwidth}|@{}} \cline{1-3} \CS{floatsep}&\hfill&Pour les éléments flottants en haut ou en bas d'une page, c'est l'espacement vertical entre éléments flottants. La valeur par défaut est \texttt{12pt plus 2pt minus 2pt}.\\\cline{1-3} \CS{textfloatsep}&\hfill&Pour les éléments flottants en haut ou en bas d'une page, c'est l'espacement vertical entre l'élément flottant et le texte. La valeur par défaut est \texttt{20pt plus 2pt minus 4pt}.\\\cline{1-3} \CS{intextsep}&\hfill&Pour les éléments flottants au milieu d'une page de texte (c'est-à-dire avec l'option de placement~\texttt{h}), c'est l'espacement vertical au dessus et au dessous de l'élément flottant. La valeur par défaut est \texttt{12pt plus 2pt minus 2pt}.\\\cline{1-3} \end{tabular*}% \label{EP+floatsep+1}\index{floatsep@\CS{floatsep}, longueur}% \label{EP+textfloatsep+1}\index{textfloatsep@\CS{textfloatsep}, longueur}% \label{EP+intextsep+1}\index{intextsep@\CS{intextsep}, longueur} \end{table} %\enlargethispage*{3\baselineskip} Le \verb|@| dans les noms de la Table~\vref{t10+epsl} signifie que ce sont des commandes \index{internes@internes, commandes}internes\,\footnote{Pour implémenter ses commandes, \LaTeX\ utilise de nombreuses commandes internes auxquelles les utilisateurs n'ont en général pas besoin d'avoir accès. Pour empêcher que les noms de ces commandes internes entrent accidentellement en conflit avec des noms définis par l'utilisateur, \LaTeX\ inclut un \texttt{@} dans les noms de ces commandes internes. Puisque les noms des commandes \LaTeX\ ne peuvent contenir que des lettres, définir une commande dont le nom contient un \texttt{@} n'est normalement pas possible. Cependant, la commande \CS{makeatletter}\label{EP+makeatletter}\index{makeatletter@\CS{makeatletter}, commande} fait que \LaTeX\ traitera \texttt{@} comme une lettre, ce qui permet de mettre \texttt{@} dans des noms de commande. La commande \CS{makeatother}\label{EP+makeatother}\index{makeatother@\CS{makeatother}, commande} fait que \LaTeX\ recommence à traiter le \texttt{@} normalement, comme une non-lettre. Tout code utilisateur qui accède à ou redéfinit des commandes internes doit être entouré de \CS{makeattletter} et \CS{makeatother}.\hfill\null\\%[\medskipamount] NdT: utiliser et/ou redéfinir des commandes internes sont des actions qui demandent le plus grand soin et une connaissance du fonctionnement interne de \LaTeX.}. Il faut donc que toute commande \verb|\setlength| qui modifie l'une de ces longueurs doit être placée entre \verb|\makeatletter| et \verb|\makeatother|\,\footnote{NdT: ou effectuée par un paquetage.}. Par exemple, \begin{verbatim} \makeatletter \addtolength{\@fpsep}{4pt} \makeatother \end{verbatim} augmente de 4~points l'espacement entre les éléments flottants sur une page d'éléments flottants. \begin{table}[ht] \topcaption{Espacement des figures pour les pages d'éléments flottants}\label{t10+epsl} \begin{tabular*}{\textwidth}{|l@{\extracolsep{\fill}}l|p{.70\textwidth}|@{}} \cline{1-3} \CS{@fptop}&\hfill&C'est l'espacement vertical au dessus de l'élément flottant en haut de la page d'éléments flottants. La valeur par défaut est \texttt{0pt plus 1.0fil}\\\cline{1-3} \CS{@fpsep}&\hfill&C'est l'espacement vertical entre deux éléments flottants sur une page d'éléments flottants. La valeur par défaut est \texttt{0pt plus 2.0fil}\\\cline{1-3} \CS{@fpbot}&\hfill&C'est l'espacement vertical en dessous de l'élément flottant en bas de la page d'éléments flottants. La valeur par défaut est \texttt{0pt plus 1.0fil}\\\cline{1-3} \end{tabular*}% \label{EP+@fpbot}\index{fpbot@\CS{{\AT}fpbot}, longueur}% \label{EP+@fptop}\index{fptop@\CS{{\AT}fptop}, longueur}% \label{EP+@fpsep}\index{fpsep@\CS{{\AT}fpsep}, longueur} \end{table} \FloatBarrier \lneed{5} \subsection{Filets horizontaux au dessus et/ou en dessous de la figure} \begin{table}[ht] \topcaption{Commandes pour filets de figures}\label{t11+epsl} \begin{tabular*}{\textwidth}{|l@{\extracolsep{\fill}}l|p{.70\textwidth}|@{}} \cline{1-3} \CS{topfigrule}&\hfill&Cette commande est exécutée après le dernier élément flottant en haut d'une page, mais avant l'espacement \CS{textfloatsep} (voir la Section~\vref{ss+epsl+EF}).\\\cline{1-3} \CS{botfigrule}&\hfill&Cette commande est exécutée avant le premier élément flottant en bas d'une page, mais après l'espacement \CS{textfloatsep} (voir la Section~\vref{ss+epsl+EF}).\\\cline{1-3} \end{tabular*}% \label{EP+botfigrule}\index{botfigrule@\CS{botfigrule}, commande}% \label{EP+topfigrule}\index{topfigrule@\CS{topfigrule}, commande} \end{table} Des filets horizontaux peuvent être tracés automatiquement entre le texte et les figures qui apparaissent en haut ou en bas de la page en redéfinissant les commandes \verb|\topfigrule| et \verb|\botfigrule|. Bien que \verb|\topfigrule| et \verb|\botfigrule| soient déjà définies en tant que commandes \LaTeX, la manière étrange\virage{} dont elles le sont oblige à les redéfinir exceptionnellement avec \verb|\newcommand| et non, comme il serait normal, avec \verb|\renewcommand|. Pour éviter de ruiner la mise en page, ces commandes doivent avoir une hauteur nulle. Donc tracer un filet épais de 0.4~point doit être compensé par un espacement vertical négatif de 0.4~point. Par exemple \begin{quote} \verb|\newcommand{\topfigrule}{\hrule\vspace{-0.4pt}}| \end{quote} Puisque \verb|\topfigrule| est exécutée avant l'espacement \verb|\textfloatsep|, la commande ci-dessus ne donne aucun espacement entre la figure et le filet. Les commandes suivantes offrent 5~points d'espacement entre la figure et le filet: \begin{quote} \verb|\newcommand{\topfigrule}{%|\\ \verb| \vspace*{5pt}\hrule\vspace*{-5.4pt}}|\\ \verb|\newcommand{\botfigrule}{%|\\ \verb| \vspace*{-5.4pt}\hrule\vspace*{5pt}}| \end{quote} La définition de \verb|\topfigrule| descend d'abord de 5~points (dans l'espacement défini par \CS{textfloatsep}) pour donner de l'espace entre la figure et le filet. Puis elle trace un filet horizontal de 0.4~point et remonte de 5.4~points pour compenser le déplacement vers les bas antérieur. De manière analogue, la commande \verb|\botfigrule| trace un filet de 0.4~point avec un espacement de 5~points entre la figure et le filet. Puisque ces commandes placent 5~points d'espacement entre le filet et la figure, l'espacement entre le filet et le texte est \texttt{\CS{textfloatsep}~-~5pt} (voir la Section~\vref{ss+epsl+EF}). L'épaisseur du filet peut être modifiée (sa valeur par défaut est de 0.4~point) en utilisant l'option \texttt{height} de la commande \verb|\hrule|: \begin{quote} \verb|\newcommand{\topfigrule}{%|\\ \verb| \vspace*{5pt}\hrule height0.8pt\vspace*{-5.8pt}}|\\ \verb|\newcommand{\botfigrule}{%|\\ \verb| \vspace*{-5.8pt}\hrule height0.8pt\vspace*{5pt}}| \end{quote} Notes sur les filets des figures: \begin{itemize} \item Les commandes \verb|\topfigrule| et \verb|\botfigrule| n'affectent ni les figures sur les pages d'éléments flottants, ni les figures «~here~» (utilisant l'option \texttt{h}). Si une figure «~here~» se trouve placée en haut ou en bas d'une page, aucun filet n'est tracé. \item Les filets horizontaux sont aussi larges que le texte, même si des figures larges (voir la Section~\vref{s+epsl+FL}) sont utilisées. \item La commande \PlainTeX\ \verb|\hrule| a été utilisée au lieu de la commande \LaTeX\ \verb|\rule| car \verb|\rule| engendrerait un espacement supplémentaire lorsque \verb|\parskip| n'est pas nul. \end{itemize} \FloatBarrier \subsection{Espacement vertical de la légende}\label{ss+epsl+EVC}\label{EP+caption+2}\index{caption!espacement vertical} \LaTeX\ suppose que les légendes sont placées en dessous des graphique, en mettant plus d'espacement vertical au dessus de la légende qu'en dessous de celle-ci. Il en résulte que les commandes \begin{quote} \begin{verbatim} \begin{figure}[ht] \centering \caption{Légende au dessus du dessin}\label{f11+epsl} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \end{figure} \end{verbatim} \end{quote} produisent la Figure~\vref{f11+epsl}, dont le caption est placé un peu trop près du graphique. \begingroup \psfrag{Graphic}[][][0.8]{Graphique} \begin{figure}[htp] \centering{% \caption{Légende au dessus du dessin}\label{f11+epsl} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps}} \end{figure} \endgroup L'espacement de la légende est contrôlé par les longueurs \label{EP+abovecaptionskip}\verb|\abovecaptionskip|\index{abovecaptionskip@\CS{abovecaptionskip}, longueur} (qui vaut 10pt par défaut) et \label{EP+belowcaptionskip}\verb|\belowcaptionskip|\index{belowcaptionskip@\CS{belowcaptionskip}, longueur} (qui est nulle par défaut). Les commandes standard de \LaTeX\ \verb|\setlength| et \verb|\addtolength| sont utilisées pour modifier ces longueurs. Par exemple, les commandes \begin{quote} \begin{verbatim} \begin{figure}[htp] \setlength{\abovecaptionskip}{0pt} \setlength{\belowcaptionskip}{10pt} \centering \caption{Légende au dessus du dessin}\label{f12+epsl} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \end{figure} \end{verbatim} \end{quote} donnent la Figure~\vref{f12+epsl}, qui n'a pas d'espace supplémentaire au dessus de la légende et 10~points d'espace entre la légende et le dessin. \begingroup \psfrag{Graphic}[][][0.8]{Graphique} \begin{figure}[htp] \centering{% \setlength{\abovecaptionskip}{0pt} \setlength{\belowcaptionskip}{10pt} \caption{Légende au dessus du dessin}\label{f12+epsl} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps}} \end{figure} \endgroup Si un document a toutes ses légendes en haut de ses éléments flottants, les commandes \begin{quote} \verb|\setlength{\abovecaptionskip}{0pt}|\\ \verb|\setlength{\belowcaptionskip}{10pt}| \end{quote} peuvent être invoquées dans le préambule du document afin d'affecter l'espacement pour \emph{tous} les légendes du document. Si un document contient des légendes en haut de certains éléments flottants\,\footnote{NdT: par exemple, les tables.} et en bas des autres éléments flottants, il peut être souhaitable de définir la commande suivante\,\footnote{NdT: voir le paquetage \texttt{topcapt}\ifguide, décrit page~\pageref{o+topcapt}\fi.}: \begin{quote} \begin{verbatim} \newcommand{\topcaption}{% \setlength{\abovecaptionskip}{0pt}% \setlength{\belowcaptionskip}{10pt}% \caption} \end{verbatim} \end{quote} Alors \verb|\topcaption{texte de la légende}| produit une légende qui est correctement placé pour le haut d'un élément flottant. \FloatBarrier \subsection{Étiquette de légende}\label{ss+epsl+EC}\index{caption!etiquette@étiquette} Par défaut, \LaTeX\ insère une étiquette de légende telle que «~Figure~\ref{f13+epsl}~» au début de la légende. La portion «~Figure~» peut être changée en redéfinissant la commande \verb|\figurename|\label{EP+figurename}\index{figurename@\CS{figurename}, commande}. Par exemple, les commandes \begin{quote} \begin{verbatim} \begin{figure}[htp] \centering \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \caption{Ceci est la légende}\label{f13+epsl} \end{figure} \end{verbatim} \end{quote} produisent la Figure~\vref{f13+epsl}. La fonte de la légende, le délimiteur~«~{\froff:}~» et d'autres caractéristiques de la légende peuvent être adaptés avec le package \texttt{caption2} (voir la Section~\vref{s+epsl+C2})\ifguide, décrit page~\pageref{o+caption2}\fi. \begingroup \psfrag{Graphic}[][][0.8]{Graphique} \begin{figure}[htp] \centering{% \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \caption{Ceci est la légende}}\label{f13+epsl} \end{figure} \endgroup \FloatBarrier \subsection{Reporter les figures en fin de document}\label{ss+epsl+RFFD} Certains journaux demandent que les tables et figures soient séparées du texte. Le paquetage \texttt{endfloat}\index{endfloat@\texttt{endfloat}, paquetage} \ifguide(décrit page~\pageref{o+endfloat}) \fi reporte toutes les figures et tables en fin de document. Il suffit d'inclure ce paquetage \begin{quote} \verb|\usepackage{endfloat}| \end{quote} pour l'activer. Ce paquetage offre de nombreuses options qui peuvent être spécifiées dans la commande \verb|\usepackage|; parmi ces options: \begin{itemize} \item Des notes telles que «~[Figure~4 about here]~» sont placées approximativement là où les éléments flottants seraient apparus dans le texte. De telles notes peuvent être supprimées par l'option de paquetage \texttt{nomarkers} \begin{quote} \verb|\usepackage[nomarkers]{endfloat}| \end{quote} Le texte de ces notes peut être modifié en redéfinissant les commandes \verb|\figureplace| et \verb|\tableplace|. Par exemple, \begin{quote} \begin{verbatim} \renewcommand{\figureplace}{% \begin{center}% [\figurename~\thepostfig\ would appear here.]% \end{center} \end{verbatim} \end{quote} modifie le texte \verb|\figureplace|. \item Une liste des figures est incluse avant les figures et une liste des tables est incluse avant les tables. Les options de paquetage \texttt{nofiglist} et \texttt{notablist} suppriment ces listes. \item Les options de paquetage \texttt{fighead} et \texttt{tabhead} créent des en-têtes de section pour les figures et les tables, respectivement. \item Les figures apparaissent \emph{avant} les tables. L'option de paquetage \texttt{tablesfirst} inverse cet ordre. \item Une commande \verb|\clearpage|\label{EP+clearpage+2}\index{clearpage@\CS{clearpage}, commande} est exécutée après chaque figure et table, ce qui fait que chaque élément flottant sera seul sur sa page. Ceci peut être changé en modifiant la commande \verb|\efloatseperator|. Par exemple, \begin{quote} \index{efloatseparator@\CS{efloatseparator}, commande}\label{EP+efloatseparator}\verb|\renewcommand{\efloatseparator}{\mbox{}}| \end{quote} place une boîte vide entre chaque élément flottant. \end{itemize} \enlargethispage*{2\baselineskip} \section{Adaptation des légendes avec \texttt{caption2}}\label{s+epsl+C2}\index{caption2@\texttt{caption2}, paquetage} Les Sections~\vref{ss+epsl+EVC} et~\vref{ss+epsl+EC} décrivent comment adapter l'étiquette le la légende et l'espacement vertical de la légende. Les autres caractéristiques de la légende peuvent être adaptées grâce au paquetage \texttt{caption2}\,\footnote{Puisque le paquetage original \texttt{caption}% \ifguide, décrit page~\pageref{o+caption},\fi\ a quelques effets de bord indésirables (comme de devoir être chargé \emph{après} les autres paquetages), il a été complètement ré-écrit et renommé \texttt{caption2}. Bien que le paquetage \texttt{caption2} soit techniquement dans une version bêta, il est assez stable et fonctionne bien.\looseness=-5}% \ifguide, décrit page~\pageref{o+caption2}\fi. Le paquetage \texttt{caption2} peut être utilisé avec de nombreux types d'éléments flottants car il supporte les paquetages \texttt{float}\index{float@\texttt{float}, paquetage}, \texttt{longtable} et \texttt{subfigure} et fonctionne aussi avec les paquetages \texttt{floatfig}, \texttt{floatflt}, \texttt{rotating}, \texttt{supertabular} et \texttt{wrapfig}. % \begin{flushleft}%\large \noindent\textbf{Syntaxe:}\qquad\verb|\usepackage[|\\verb|]{caption2}| \end{flushleft}\nopagebreak[4] où les \ sont décrites dans la Table~\vref{t12+epsl}. \subsection{Styles de légendes}\label{ss+epsl+SC}\index{caption!style} Le paquetage \texttt{caption2} définit les styles de légende suivants, qui sont illustrés dans les Figures~\ref{f14+epsl} à~\vref{f20+epsl}. \begin{table}[tb] \topcaption{Options du paquetage \texttt{caption2}}\label{t12+epsl}% \index{caption2@\texttt{caption2}, paquetage!options} %\begin{tabular*}{\textwidth}{|p{1.5in}@{\extracolsep{\fill}}|p{1.1in}|p{.50\textwidth}|@{}} \begin{tabular*}{\textwidth}{|p{1.2in}@{\extracolsep{\fill}}|p{1.30in}|p{.51\textwidth}|@{}} \cline{1-3} \raggedright Style de légende&\raggedright\texttt{normal, center, flushleft, flushright, centerlast, hang, indent}&Sélectionne le style de légende (voir la Section~\vref{ss+epsl+SC}).\\\cline{1-3} \raggedright Taille de fonte de la légende&\raggedright\texttt{scriptsize, footnotesize, small, normalsize, large. Large}&Sélectionne la taille de la fonte pour l'étiquette de la légende (par exemple «~Figure~12:~») et le texte de la légende.\\\cline{1-3} \raggedright Forme de fonte pour l'étiquette de la légende&\raggedright\texttt{up, it, sl, sc}&Fait que l'étiquette de la légende (par exemple «~Figure~12:~») aura une forme droite, italique, inclinée ou petites capitales, respectivement. \textbf{N'affecte pas le texte de la légende.}\\\cline{1-3} \raggedright Graisse de fonte pour l'étiquette de la légende&\raggedright\texttt{md, bf}&Fait que l'étiquette de la légende (par exemple «~Figure~12:~») aura une graisse moyenne ou forte, respectivement. \textbf{N'affecte pas le texte de la légende.}\\\cline{1-3} \raggedright Famille de fonte pour l'étiquette de la légende&\raggedright\texttt{rm, sf, tt}&Fait que l'étiquette de la légende (par exemple «~Figure~12:~») aura une fonte romaine, sans serif ou machine à écrire, respectivement. \textbf{N'affecte pas le texte de la légende.}\\\cline{1-3} \raggedright Mise en page d'une légende d'une seule ligne&\raggedright\texttt{oneline, nooneline}&Contrôle la mise en page des légendes d'une seule ligne (voir la Section~\vref{ss+epsl+C1L}).\\\cline{1-3} \end{tabular*} \end{table} \begin{description} \item[normal]\NL Les lignes pleines sont justifiées (alignées sur les marges gauche et droite) et la dernière ligne est cadrée sur la gauche. \item[center]\NL Toutes les lignes de la légende sont centrées. \item[flushleft]\NL Toutes les lignes de la légende sont cadrées sur la gauche, le bord droit est en déchiqueté. \item[flushright]\NL Toutes les lignes de la légende sont cadrées sur la droite, le bord gauche est en déchiqueté. \item[centerlast]\NL Toutes les lignes sont justifiées, la dernière est centrée. \item[indent]\NL Comme le style «~\textbf{normal}~», mais la deuxième ligne et les suivantes sont indentées de la longueur \verb|\captionindent|\label{EP+captionindent}\index{captionindent@\CS{captionindent}, longueur}. Comme %cette longueur celle-ci %\verb|\captionindent| est nulle par défaut, il faut utiliser une commande telle que \verb|\setlength{\captionindent}{1cm}| pour établir l'indentation. \item[hang]\NL Comme le style «~\textbf{normal}~», mais la deuxième ligne et les suivantes sont indentées de la largeur de l'étiquette de la légende (par exemple, «~Figure~12:~»). \end{description} Habituellement, ces styles sont spécifiés comme options du paquetage: \begin{quote} \verb|\usepackage[centerlast]{caption2}| \end{quote} qui fait que toutes les options dans le document seront dans le style \texttt{centerlast}. \subsection{Changer le style de légende}\index{caption!style} La commande \verb|\captionstyle|\label{EP+captionstyle}\index{captionstyle@\CS{captionstyle}, commande} change le style de légende. En plaçant la commande à l'intérieur d'un environnement vous ne changerez que les légendes qui sont dans cet environnement. Par exemple, les commandes \begin{verbatim} \begin{figure} \captionstyle{centerlast} \centering \includegraphics[width=3in]{graphic.eps} \caption{Style de légende centerlast. Style de légende centerlast} \end{figure} \end{verbatim} donnera un style \texttt{centerlast} seulement à la figure courante car \verb|\captionstyle| est à l'intérieur de l'environnement \texttt{figure}. Les commandes \begin{verbatim} \captionstyle{centerlast} \begin{figure} \centering \includegraphics[width=3in]{graphic.eps} \caption{Style de légende centerlast. Style de légende centerlast} \end{figure} \end{verbatim} donnent à toutes les figures qui suivent un style \texttt{centerlast} car \verb|\captionstyle| est en dehors de l'environnement \texttt{figure}. \begingroup \psfrag{Graphic}[][][1.36]{Graphique} \begin{figure}[htb] \setlength{\wlength}{\textwidth} \centering \begin{minipage}[t]{1.7in} \captionstyle{normal} \centering{% %\psfrag{Graphic}[][]{Graphique} \includegraphics[width=1.7in]{graphic.eps} \caption{Style de légende normal. Style de légende normal. Style de légende normal}\label{f14+epsl}} \end{minipage}% \hspace*{.5in}% \begin{minipage}[t]{1.7in} \captionstyle{center} \centering{% %\psfrag{Graphic}[][]{Graphique} \includegraphics[width=1.7in]{graphic.eps} \caption{Style de légende center. Style de légende center. Style de légende center}\label{f15+epsl}} \end{minipage}% \hspace*{.5in}% \begin{minipage}[t]{1.7in} \captionstyle{centerlast} \centering{% %\psfrag{Graphic}[][]{Graphique} \includegraphics[width=1.7in]{graphic.eps} \caption{Style de légende centerlast. Style de légende centerlast. Style de légende centerlast}\label{f16+epsl}} \end{minipage}% \\%*[\baselineskip] \null\strut\\%*[\baselineskip] \begin{minipage}[t]{1.7in} \captionstyle{flushleft} \centering{% %\psfrag{Graphic}[][]{Graphique} \includegraphics[width=1.7in]{graphic.eps} \caption{Style de légende flushleft. Style de légende flushleft. Style de légende flushleft}\label{f17+epsl}} \end{minipage}% \hspace*{.5in}% \begin{minipage}[t]{1.7in} \captionstyle{flushright} \centering{% %\psfrag{Graphic}[][]{Graphique} \includegraphics[width=1.7in]{graphic.eps} \caption{Style de légende flushright. Style de légende flushright. Style de légende flushright}\label{f18+epsl}} \end{minipage}% \\*[\baselineskip]% \null\strut\\*[\baselineskip]% \begin{minipage}[t]{1.7in} \captionstyle{indent} \centering{% %\psfrag{Graphic}[][]{Graphique} \includegraphics[width=1.7in]{graphic.eps} \caption{Style de légende indent. Style de légende indent. Style de légende indent}\label{f19+epsl}} \end{minipage}% \hspace*{.5in}% \begin{minipage}[t]{1.7in} \captionstyle{hang} \centering{% %\psfrag{Graphic}[][]{Graphique} \includegraphics[width=1.7in]{graphic.eps} \caption{Style de légende hang. Style de légende hang. Style de légende hang}\label{f20+epsl}} \end{minipage}% \end{figure} \endgroup \FloatBarrier \subsection{Légendes sur une ligne}\label{ss+epsl+C1L}\index{caption!sur une ligne} Si la légende ne fait qu'une seule ligne, tous les styles ci-dessus centrent la légende. Pour forcer les styles à agir aussi sur les légendes d'une seule ligne, il faut ajouter l'option \texttt{nooneline}: \begin{quote} \verb|\usepackage[nooneline,flushleft]{caption2}| \end{quote} Ceci met en page \emph{toutes} les légendes (y compris celles d'une seule ligne) avec le style \texttt{flushleft}. Pour changer l'option \texttt{nooneline} à l'intérieur du document, \verb|\onelinecaptionstrue|\label{EP+onelinecaptiontrue}\index{onelinecaptiontrue@\CS{onelinecaptiontrue}, commande} centre les légendes d'une seule ligne alors que son contraire \verb|\onelinecaptionsfalse|\label{EP+onelinecaptionfalse}\index{onelinecaptionfalse@\CS{onelinecaptionfalse}, commande} met en page les légendes d'une seule ligne. Par exemple, les commandes \begin{verbatim} \begin{figure} \captionstyle{flushleft} \onelinecaptionstrue \centering \includegraphics[width=2.5in]{graphic.eps} \caption{Première légende} \end{figure} \end{verbatim} centre les légendes d'une seule ligne comme le montre la Figure~\vref{f21+epsl}. \begin{figure}[htb] \captionstyle{flushleft} \onelinecaptionstrue \psfrag{Graphic}[][][2]{Graphique} \centering{% \includegraphics[width=2.5in]{graphic.eps} \caption{Première légende}\label{f21+epsl}} \end{figure} \noindent Les commandes \begin{verbatim} \begin{figure} \captionstyle{flushleft} \onelinecaptionsfalse \centering \includegraphics[width=2.5in]{graphic.eps} \caption{Seconde légende} \end{figure} \end{verbatim} font que les légendes d'une seule ligne seront justifiées à gauche comme le montre la Figure~\vref{f22+epsl}. \begin{figure} \captionstyle{flushleft} \onelinecaptionsfalse \centering \psfrag{Graphic}[][][2]{Graphique} \includegraphics[width=2.5in]{graphic.eps} \caption{Deuxième caption}\label{f22+epsl} \end{figure} \FloatBarrier \subsection{Largeurs de légendes}\index{caption!largeur} Le paquetage \texttt{caption2}\index{caption2@\texttt{caption2}, paquetage} offre des fonctions qui spécifient directement la largeur et les marges des légendes. \begin{itemize} \item \verb|\setcaptionwidth{|\\verb|}|\label{EP+setcaptionwidth}\index{setcaptionwidth@\CS{setcaptionwidth}, commande} établit la largeur de légende\item{caption!largeur} à la \ donnée, où \ est une longueur exprimée dans l'une des unités valides pour \TeX. \item \verb|\setcaptionmargin{|\\verb|}|\label{EP+setcaptionmargin}\index{setcaptionmargin@\CS{setcaptionmargin}, commande} établit la largeur des marges de la légende à la dimension \, où \ est une longueur exprimée dans l'une des unités valides pour \TeX. La légende sera alors large de la largeur standard moins deux fois \. Si \ est négative, la légende sera rendu plus large que la normale, ce qui peut être utile dans des sous-figures et des environnements \texttt{minipage}. \end{itemize} Par exemple, les commandes \begin{verbatim} \begin{figure} \setcaptionwidth{2in} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \caption{Légende de figure limitée à 2~pouces.} \end{figure} \end{verbatim} donne une légende large de 2~pouces, comme le montre la Figure~\vref{f23+epsl}. \begin{figure}[htb] \setcaptionwidth{2in} \psfrag{Graphic}[][][1.6]{Graphique} \centering{% \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \caption{Légende de figure limité à 2~pouces.}}\label{f23+epsl} \end{figure} Alors que l'exemple précédent établit directement la largeur de la légende, la largeur peut être établie indirectement en spécifiant l'espacement entre la légende et chaque marge. Par exemple, les commandes \begin{verbatim} \begin{figure} \setcaptionmargin{1in} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \caption{Légende de figure dans laquelle il y a un pouce d'espacement entre la légende et chaque marge.} \end{figure} \end{verbatim} indente les deux côtés de la légende d'un pouce par rapport aux marges de page, comme le montre la Figure~\vref{f24+epsl}. \begin{figure} \setcaptionmargin{1in} \psfrag{Graphic}[][][1.6]{Graphique} \centering% \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \caption{Légende de figure dans laquelle il y a un pouce d'espacement entre la légende et chaque marge.}\label{f24+epsl} \end{figure} \FloatBarrier \subsubsection{Forcer la largeur de la légende à celle du dessin} La section précédente décrivait comment la commande \verb|\setcaptionwidth| donnait une largeur spécifiée à la légende. Cette section décrit comment forcer la largeur de la légende à être la même que celle du dessin de la figure. C'est très facile si vous connaissez la largeur du dessin: \begin{verbatim} \includegraphics[width=3in]{file.eps} \setcaptionwidth{3in} \caption{...} \end{verbatim} Lorsque la largeur de la légende est inconnue, la largeur peut être déterminée en mettant le graphique dans une boîte et en mesurant la largeur de la boîte. \lneed{8} \begin{verbatim} \newsavebox{\mybox} \newlength{\mylength} ... \begin{figure} \centering \sbox{\mybox}{\includegraphics[height=3in]{file.eps}} \settowidth{\mylength}{\usebox{\mybox}} \setcaptionwidth{\mylength} \usebox{\mybox} \caption{Ceci est une légende de figure très longue, longue, longue, longue, longue, longue, longue, longue} \end{figure} \end{verbatim} Ceci peut aussi être utilisé de manière analogue avec les tables. \verb|\mybox| et \verb|\mulength| peuvent être utilisées plusieurs fois dans un document, mais par contre les commandes \verb|\newsavebox| et \verb|\newlength| ne peuvent être utilisées qu'une seule fois avec le même argument\,\footnote{NdT: on ne peut pas créer deux «~nouveaux~» objets avec le même nom.}. \subsection{Délimiteur de légende}\index{caption!delimiteur@délimiteur} Le délimiteur de caption, qui est par défaut un deux-points, peut être changé en redéfinissant la commande \verb|\captionlabeldelim|\label{EP+captionlabeldelim}\index{captionlabeldelim@\CS{captionlabeldelim}, commande}. Par exemple, les commandes \begin{verbatim} \begin{figure} \renewcommand{\captionlabeldelim}{.} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \caption{Légende avec un nouveau délimiteur} \end{figure} \end{verbatim} changent le délimiteur dans la Figure~\vref{f25+epsl} en remplaçant le deux-points (valeur par défaut) par un point. Si un espacement supplémentaire est souhaité après le point, \begin{verbatim} \renewcommand{\captionlabeldelim}{.~} \end{verbatim} \begin{figure}[ht] \psfrag{Graphic}[][][1.6]{Graphique} \renewcommand{\captionlabeldelim}{.} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \caption{Légende avec un nouveau délimiteur}\label{f25+epsl} \end{figure} \FloatBarrier \subsection{Fonte de la légende}\index{caption!fonte} Alors que les options de taille \texttt{scriptsize},\ldots,\texttt{Large} du paquetage \texttt{caption2} changent la taille à la fois de l'étiquette de légende (par exemple, «~Figure~12:~») et du texte de la légende, les options de forme, de graisse et de famille \texttt{up}, \texttt{it}, \texttt{sl}, \texttt{sc}, \texttt{md}, \texttt{bf}, \texttt{rm}, \texttt{sf} et \texttt{tt} n'affectent que l'étiquette de légende. Le paquetage \texttt{caption2} permet aussi aux utilisateurs d'établir la fonte pour des légendes individuelles. La commande \verb|\captionfont|\label{EP+captionfont}\index{captionfont@\CS{captionfont}, commande} établit la fonte pour l'étiquette de légende \emph{et} le texte de la légende, alors que \verb|\captionlabelfont|\label{EP+captionlabelfont}\index{captionlabelfont@\CS{captionlabelfont}, commande} n'établit la fonte \emph{que pour} l'étiquette de légende. Donc, pour établir la fonte seulement pour le texte du caption, il faut utiliser \verb|\captionfont| pour établir la fonte du texte du caption alors que \verb|\captionlabelfont| doit être utilisée pour établir la fonte de l'étiquette de légende, en particulier en enlevant les propriétés de fonte établies par \verb|\captionfont|. La légende est effectivement créée par les commandes suivantes: \begin{verbatim} {\captionfont% {\captionlabelfont \captionlabel \captionlabeldelim}% \captiontext} \end{verbatim} où la commande \verb|\captionlabel| produit «~Figure~12~», le \verb|\captionlabeldelim| produit \froff«~:~»\fron\ et \verb|\captiontext| produit le texte de la légende. Les fontes \LaTeX\ sont décrites par taille et par trois composantes de style de caractère: la forme, la graisse et la famille (\cite[pages~37,115]{latex-manual} et \cite[pages~170-171]{latex-comp}). Ces quatre caractéristiques peuvent toutes être spécifiées dans les commandes \verb|\captionfont| et \verb|\captionlabelfont|. Par exemple, les commandes \begin{verbatim} \begin{figure}[ht] \renewcommand{\captionfont}{\Large \bfseries \sffamily} \renewcommand{\captionlabelfont}{} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \caption{Test de légende} \end{figure} \end{verbatim} produisent la Figure~\vref{f26+epsl}. Dans cet exemple, \verb|\captionlabelfont| ne fait rien. Ceci signifie qu'elle n'écrase aucune caractéristique de fonte et toutes les options de \verb|\captionfont| sont transmises à l'étiquette de légende. Puisqu'aucune déclaration de forme n'a été spécifiée, la légende en entier a la forme droite par défaut. \begin{figure}[ht] \psfrag{Graphic}[][][1.6]{Graphique} \renewcommand{\captionfont}{\Large \bfseries \sffamily} \renewcommand{\captionlabelfont}{} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \caption{Test de légende}\label{f26+epsl} \end{figure} \noindent Les~commandes \begin{verbatim} \begin{figure}[ht] \renewcommand{\captionfont}{\Large \bfseries \sffamily} \renewcommand{\captionlabelfont}{\small} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \caption{Test de légende} \end{figure} \end{verbatim} produisent la Figure~\vref{f27+epsl}. Dans cet exemple, la taille de fonte \verb|\small| dans la déclaration de \verb|\captionlabelfont| prend le pas sur la taille de fonte \verb|\Large| venant de la déclaration \verb|\captionfont|. Cependant, comme \verb|\captionlabelfont| ne contient aucune déclaration de graisse ou de famille, les déclarations \verb|\bfseries| et \verb|\sffamily| sont reportées dans l'étiquette de légende. \begin{figure}[ht] \psfrag{Graphic}[][][1.6]{Graphique} \renewcommand{\captionfont}{\Large \bfseries \sffamily}\label{EP+captionfont+1}\index{captionfont@\CS{captionfont}, commande} \renewcommand{\captionlabelfont}{\small} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \caption{Test de légende}\label{f27+epsl} \end{figure} \FloatBarrier \lneed{10} \subsection{Styles de légendes adaptés}\index{caption!adaptation de style} Le paquetage \texttt{caption2} permet aussi aux utilisateurs de créer leurs propres styles de légendes. Par exemple, les commandes suivantes \begin{verbatim} \newcaptionstyle{one}{% \usecaptionmargin\captionfont% \onelinecaption% {{\bfseries\captionlabelfont\captionlabel\captionlabeldelim} \captiontext}% {{\centering\bfseries\captionlabelfont\captionlabel\par}% \captiontext}} \newcaptionstyle{two}{% \usecaptionmargin\captionfont% {\centering\bfseries\captionlabelfont\captionlabel\par} \onelinecaption{\captiontext}{\captiontext}} \end{verbatim} définissent les styles de légendes \texttt{one} et \texttt{two}. Pour les légendes de plus d'une ligne, ces deux styles donnent une étiquette de légende en gras (par exemple, «~\textbf{Figure~12}~») placée sur une ligne séparée du texte de la légende. Cependant, pour les légendes courtes, le style \texttt{two} met l'étiquette de la légende en gras sur une ligne séparée du texte de la légende, tandis que le style \texttt{one} les met sur la même ligne, séparés par le délimiteur. Par exemple, après avoir définit les styles de légendes ci-dessus, le code suivant: \begin{verbatim} \begin{figure} \captionstyle{one} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \caption{Premier style de légende adapté} \end{figure} \begin{figure} \captionstyle{two} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \caption{Second style de légende adapté} \end{figure} \end{verbatim} produit les Figures~\ref{f28+epsl} et~\vref{f29+epsl}. \newcaptionstyle{one}{% \usecaptionmargin\captionfont% \onelinecaption% {{\bfseries\captionlabelfont\captionlabel\captionlabeldelim} \captiontext}% {{\centering\bfseries\captionlabelfont\captionlabel\par}\captiontext}} \newcaptionstyle{two}{% \usecaptionmargin\captionfont% {\centering\bfseries\captionlabelfont\captionlabel\par} \onelinecaption{\captiontext}{\captiontext}} \begin{figure}[ht] \psfrag{Graphic}[][][1.6]{Graphique} \captionstyle{one} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \caption{Premier style de légende adapté}\label{f28+epsl} \end{figure} \begin{figure}[ht] \psfrag{Graphic}[][][1.6]{Graphique} \captionstyle{two} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \caption{Second style de légende adapté}\label{f29+epsl} \end{figure} \lneed{6} \noindent Notes sur les styles de légende adaptés: \begin{itemize} \item La commande \verb|\onelinecaption| prend deux arguments: le premier est effectué si la légende est longue d'une ligne, alors que le second l'est si la légende fait plusieurs lignes. \item Lors de l'écriture des styles adaptés, il n'est pas obligatoire d'utiliser des commandes comme \verb|\captionfont| et \verb|\captionlabelfont|. Par contre, leur utilisation est encouragée car elle rend les styles plus flexibles. Par exemple, la commande par défaut \verb|\bfseries| dans les exemples ci-dessus de styles adaptés de légende peut être changée en définissant la commande \verb|\captionlabelfont|. Si une telle flexibilité n'est pas nécessaire, les définitions ci-dessus de styles adaptés peuvent être raccourcies de manière significative. \end{itemize} \FloatBarrier \subsection{Coupures de ligne dans les légendes}\index{caption!coupures de lignes dans un} Si une légende est plus long qu'une ligne, des coupures de lignes peuvent être spécifiées par \label{EP+protect}\index{protect@\CS{protect}, commande}% \verb|\protect\\|. Lorsque la légende tient sur une seule ligne, elle est traitée dans une \verb|\hbox|, qui ignore tout \verb|\\| ou \verb|\par|. Le paquetage \texttt{caption2} permet de spécifier des coupures de ligne pour des légendes de longueur quelconque. Par exemple, les commandes \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \includegraphics[width=3in]{graphic.eps} \captionstyle{center} \onelinecaptionsfalse \caption{Première ligne de la légende \protect\\ Seconde ligne de la légende}% \label{fig+caption+linebreak} \end{figure} \end{verbatim} produisent la légende de la Figure~\vref{f30+epsl}. Comme la commande \verb|\\| est fragile\,\footnote{Certaines commandes, comme \texttt{\bs textbf}, ne mettent aucune donnée dans des fichiers auxiliaires. Les commandes qui sauvent des données en vue d'une utilisation ultérieure (par exemple, \texttt{\bs caption} sauve le texte de la légende pour la liste des figures) sont dites avoir des \emph{arguments flottants}\index{arguments flottants}% \index{flottants@flottants (arguments)} \index{moving arguments}(\emph{moving arguments}). Les commandes qui ne fonctionnent plus lorsqu'elles sont utilisées à l'intérieur d'un argument mobile sont appelées \index{fragiles@fragiles (commandes)}\emph{fragiles}, alors que celles qui continuent à fonctionner lorsqu'elles sont utilisées à l'intérieur d'un argument mobile sont appelées \index{robustes@robustes (commandes)}\emph{robustes}.}, elle doit être protégée par \index{protect@\CS{protect}, commande}% \verb|\protect|\,\footnote{NdT: une légende sur plusieurs lignes explicites donne un résultat curieux dans la Liste des Figures. Rappelez-vous que la commande \texttt{\bs caption} a aussi un argument optionnel. Et que \texttt{\bs hfill} existe.}\index{hfill@\CS{hfill}, commande}. \begin{figure}[htb] \psfrag{Graphic}[][][2.4]{Graphique} \centering \includegraphics[width=3in]{graphic.eps} \captionstyle{center} \onelinecaptionsfalse \caption{Première ligne de la légende \protect\\ Seconde ligne de la légende }% \label{f30+epsl} \end{figure} La commande \verb|\onelinecaptionsfalse|% \label{EP+onelinecaptionfalse+1}\index{onelinecaptionfalse@\CS{onelinecaptionfalse}, commande} (ou l'option de paquetage \texttt{nooneline} empêche \LaTeX\ de traiter la légende dans une \verb|\hbox| qui ignorerait la coupure de ligne. \FloatBarrier \subsection{Ajuster l'interlignage de la légende}\index{caption!interlignage} Pour avoir un document en interligne double, il suffit d'inclure soit \begin{quote} \verb|\linespread{1.6}|\index{linespread@\CS{linespread}, commande}\label{EP+linespread} \end{quote} soit (ce qui est équivalent) \begin{quote} \verb|\renewcommand{\baselinestretch}{1.6}|\index{baselinestretch@\CS{baselinestretch}, commande}% \label{EP+baselinestretch} \end{quote} dans le préambule\,\footnote{Bien que ce soit en général considéré comme d'un style pauvre, ces commandes peuvent aussi être utilisées à l'intérieur d'un document pour changer l'espacement entre les lignes. Lorsque ces commandes sont utilisées à l'intérieur d'un document, une commande de changement de taille de fonte, comme \texttt{\bs normalsize}, doit être appelée après la commande de changement d'interligne pour que celui-ci prenne effet.} du document. En plus d'un texte en interligne double, ceci produit aussi des légendes et des notes de bas de page en interligne double. Pour produire du texte en interligne double avec des légendes et notes en interligne simple, utilisez le paquetage \texttt{setspace}\,\footnote{Bien que le paquetage \texttt{doublespace} altère lui-aussi l'espacement entre les lignes, il n'a pas été correctement mis à jour pour \LaTeXe, ce qui fait qu'il interagit avec de nombreux paquetages. Il en résulte qu'il faudrait plutôt utiliser \texttt{setspace} à sa place.}% \ifguide, décrit page~\pageref{s+setspace}\fi. \begin{verbatim} \usepackage{setspace} \linestretch{1.5} \end{verbatim} Un paramère 1.0 pour \verb|\linestretch| donne un texte en interligne simple, 1.25 donne un interligne de un et demi, et 1.6 donne un interlignage double. Que \texttt{setspace} soit utilisé ou non, la commande \verb|\captionfont|\label{EP+captionfont+2}\index{captionfont@\CS{captionfont}, commande} du paquetage \texttt{caption2} peut être utilisée pour ajuster l'espacement de la légende. Par exemple, \begin{verbatim} \renewcommand{\captionfont}{\linespread{1.6}\normalsize} \end{verbatim} produit des légendes en interligne double, quelque soit l'interlignage du document. \section{Figures non flottantes}\label{s+epsl+FNF}% \index{figures!non flottantes}\index{non flottantes (figures)} Comme cela a été décrit dans la Section~\vref{s+epsl+EF}, \LaTeX\ laisse les figures et tables «~flotter~» pour améliorer la mise en page du document. Occasionnellement, il est souhaitable d'avoir d'avoir une figure qui apparaisse \emph{exactement} là où elle apparaît dans le source \LaTeX\,\footnote{Puisque ceci peut produire de grandes zones verticales d'espace blanc, empêcher les figures de flotter est en général considéré comme un style pauvre de mise en page. Par contre, de meilleurs résultats sont en général obtenus en utilisant l'argument optionnel \froff\texttt{[!ht]}\fron{} de l'environnement \texttt{figure}.}. La commande \verb|\caption| peut être utilisée dans les environnements \texttt{figure} et \texttt{table} parce que ces environnements définissent la commande interne\index{internes@internes, commandes} \label{EP+captype}\verb|\@captype|\index{captype@\CS{{\AT}captype}, commande} par «~figure~» et «~table~» respectivement. En définissant \verb|\@captype|, la commande \verb|\caption| peut être utilisée en dehors des environnements \texttt{figure} et \texttt{table}. Une paire \index{makeatletter@\CS{makeatletter}, commande}\verb|\makeatletter|--\verb|\makeatother|% \index{makeatother@\CS{makeatother}, commande} \emph{doit} entourer \verb|\@captype| pour que le \verb|@| soit utilisable dans un nom de commande. Bien que ceci puisse être fait manuellement chaque fois par \begin{verbatim} \includegraphics{file.eps} \makeatletter\def\@captype{figure}\makeatother \caption{Voici la légende} \end{verbatim} il est plus facile de définir une commande pour faire cela. En insérant les commandes suivantes dans le préambule du document \begin{verbatim} \makeatletter \newcommand{\figcaption}{\def\@captype{figure}\caption} \newcommand{\tabcaption}{\def\@captype{table}\caption} \makeatother \end{verbatim} vous définissez les commandes \verb|\figcaption|\label{EP+figcaption}\index{figcaption@\CS{figcaption}, commande} et \label{EP+tabcaption}\verb|\tabcaption|\index{tabcaption@\CS{tabcaption}, commande}. Le fait d'utiliser \verb|\figcaption| crée des légendes de figures, que la commande apparaisse ou non à l'intérieur d'un environnement \texttt{figure}. De même, \verb|\tabcaption| crée un caption de table, quelque soit son emplacement. Les commandes suivantes \begin{verbatim} \\[\intextsep] \begin{minipage}{\textwidth} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps}% \figcaption{Ceci est une figure non flottante}% \label{fig+non+float} \end{minipage} \\[\intextsep] \end{verbatim} \makeatletter \newcommand{\figcaption}{\def\@captype{figure}\caption} \newcommand{\tabcaption}{\def\@captype{table}\caption} \makeatother \null\hfill\null \\[\intextsep] \begin{minipage}{\textwidth} \psfrag{Graphic}[][][1.6]{Graphique} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps}% \figcaption{Ceci est une figure non flottante}% \label{fig+non+float} \end{minipage} \\[\intextsep] créent une figure non flottante (la Figure~\vref{fig+non+float}). Notes sur les figures non flottantes: \begin{itemize} \item l'environnement \texttt{minipage} est nécessaire pour éviter toute coupure de page à l'intérieur de la figure. \item Les commandes \verb|\\[\intextsep]| commencent des nouvelles lignes et ajoutent un espacement vertical avant et après la figure. Une quantité quelconque d'espace peut être utilisée, \verb|\intextsep|\index{intextsep@\CS{intextsep}, longueur} (voir la Section~\vref{ss+epsl+EF}) a été utilisé pour que l'espacement autour de la figure non flottante soit cohérent avec celui autour des figures flottantes. \item Normalement, les figures sont placées sur la page dans le même ordre que leur soumission à la file d'attente des figures. Cependant, les figures non flottantes sont placées immédiatement, passant devant toute figure non encore traitée en attente dans la file. Si ceci se produit, les figures n'apparaissent pas par ordre numérique\,\footnote{Dans de telles situations, la table des figures liste les figures dans leur ordre d'apparition dans le document, mais pas par ordre numérique.}. Pour éviter ces figures hors séquence, forcez toutes les figures flottantes à être traitées en donnant une commande \verb|\clearpage|\index{clearpage@\CS{clearpage}, commande} ou \verb|\FloatBarrier|\index{FloatBarrier@\CS{FloatBarrier}, commande} avant la figure non flottante (voir la Section~\vref{ss+epsl+PEFNT}). \item Les commandes \verb|\figcaption| et \verb|\tabcaption| sont également utiles pour créer des figures marginales (section~\vref{s+epsl+FM}) et pour créer une table à côté d'une figure (section~\vref{s+epsl+PTCF}). \end{itemize} \subsection{L'option de placement \texttt{[H]} du paquetage \texttt{float}}% \index{float@\texttt{float}, paquetage} Le paquetage \texttt{float}\,\footnote{Le paquetage \texttt{float} permet à ses utilisateurs de définir de nouveaux types d'éléments flottants, tels que «~Programme~», «~Algorithme~». Il définit aussi des styles d'éléments flottants encadrés ou avec filets horizontaux.}% \ifguide, décrit page~\pageref{o+float}\fi, ajoute une option de placement \verb|[H]| à l'environnement \texttt{figure}, option qui produit une figure non flottante. Pour utiliser l'option \verb|[H]|, ajoutez une commande \verb|\usepackage{float}| dans le préambule et mettez une commande \verb|\restylefloat| \emph{avant} d'utiliser \ifguide\else la commande \fi\verb|\begin{figure}[H]| (voir\ifguide\ page~\pageref{fl+restylefloat} et\fi~\cite[page~149]{latex-comp}). Mais le paquetage \texttt{float} a les effets de bord suivants: \begin{enumerate}[1.] \item Lorsque la figure \verb|[H]| ne rentre pas sur une page, la figure est déplacée vers le sommet de la page suivante. Cependant, s'il y a des notes de bas de page sur la première page, elles apparaissent immédiatement en dessous du texte au lieu du bas de la page. L'utilisateur doit alors insérer manuellement un espacement devant la figure afin de repousser les notes en bas de la page. \item L'environnement \texttt{figure} défini par le paquetage \texttt{float} place toujours la légende de la figure en bas de l'environnement \texttt{figure}. Bien que ceci n'affecte pas les figures simples, ceci empêche d'avoir des légendes au dessus des graphiques comme dans la Figure~\vref{f11+epsl} ou la construction de légendes latérales (comme dans la Figure~\vref{f35+epsl}) et autres arrangements complexes de figures (comme les Figures~\ref{f14+epsl}--\vref{f20+epsl}). \end{enumerate} Il en résulte que la commande \verb|\figcaption| définie dans la Section~\vref{s+epsl+FNF} est en général une meilleure méthode pour construire des figures non flottantes que ne l'est l'option de placement \verb|[H]| du paquetage \texttt{float}. \section{Figures marginales}\label{s+epsl+FM}\index{figures!marginales}\index{marginales (figures)} La commande \label{EP+marginpar}\verb|\marginpar|\index{marginpar@\CS{marginpar}, commande} place des notes dans la marge du document. Les notes marginales sont placées dans la marge de droite (documents en recto seul) ou dans la marge extérieure (documents en recto-verso, option de classe de document \texttt{twoside}). La largeur de la colonne marginale est contrôlée par la longueur \verb|\marginparwidth|, alors que l'espacement entre le corps du texte et les notes marginales est contrôlé par la longueur \verb|\marginparsep|. Les notes marginales sont placées de manière que leur première ligne soit alignée verticalement avec la ligne de texte qui contient la commande \verb|\marginpar| (spécifiquement, le point de référence de la première ligne de la note marginale est aligné avec la ligne de base courante). Les notes marginales ne sont jamais coupées entre deux pages; si une note marginale commence près du bas de la page, elle continue dans la marge du bas. Si la note marginale précédente va interférer avec une note marginale, \LaTeX\ repousse la seconde note marginale vers la bas. Les notes marginales ne peuvent pas être repoussées sur la page suivante; elles sont plutôt poussées dans la marge de bas de page. Il en résulte qu'il faut parfois ajuster la position des notes marginales avant l'impression finale pour éviter des notes marginales près des coupures de page. \begingroup \marginparwidth=0.6\marginparwidth Puisque l'environnement \texttt{figure} ne peut hélas% \marginpar{\centering \renewcommand{\captionfont}{\tiny} \captionstyle{center} \psfrag{Graphic}[][][0.216]{Graphique} \includegraphics[width=.6\marginparwidth]{graphic.eps}% \figcaption{Une figure marginale}% \label{f31+epsl} } %\label{fig+marginal+fig} } pas être utilisé dans une note marginale, il n'est pas possible d'avoir des notes marginales flottantes. Cependant, il est heureusement possible d'utiliser la commande \verb|\figcaption|, définie plus haut dans la Section~\vref{s+epsl+FNF}, pour construire une figure marginale qui sera donc non flottante. Par exemple, la Figure~\vref{f31+epsl} a été produite par le code suivant \lneed{8} \begin{verbatim} Puisque l'environnement \texttt{figure} ne peut hélas% \marginpar{\centering \renewcommand{\captionfont}{\tiny} \captionstyle{center} \includegraphics[width=.6\marginparwidth]{graphic.eps}% \figcaption{Une figure marginale}% \label{fig+marginal+fig} } pas être utilisé dans une note marginale, il \end{verbatim} \endgroup \lneed{5} Le bas du graphique dans la Figure~\vref{f31+epsl} est aligné avec la ligne de base du texte là où se trouve la commande \verb|\marginpar|. Qielques remarques sur les notes marginales: \begin{itemize} \item Puisque les légendes des figures marginales sont en général assez étroites, vous pouvez améliorer leur mise en page en utilisant des commandes telles que \verb|\captionstyle{flushleft}|\index{flushleft@\texttt{flushleft}, style de caption} ou \verb|\captionstyle{flushright}|\index{flushright@\texttt{flushright}, style de caption} du paquetage \texttt{caption2}. De plus, la commande de \texttt{caption2}% \begin{quote} \verb|\renewcommand{\captionfont}{\small}| \end{quote}% peut être utilisée pour diminuer la taille de la fonte de la légende. Voir la Section~\vref{s+epsl+C2} pour des informations sur le paquetage \texttt{caption2}\ifguide\ (et page~\pageref{o+caption2})\fi. \item Comme les figures non flottantes de la Section~\vref{s+epsl+FNF}, les notes marginales sont placées avant tout élément flottant non encore traité. Donc une commande \verb|\clearpage|\verb|\clearpage|\index{clearpage@\CS{clearpage}, commande} ou \verb|\FloatBarrier|\index{FloatBarrier@\CS{FloatBarrier}, commande} doit être invoquée avant la note marginale si l'on veut garder les figures dans l'ordre. \item Les notes marginales sont placées par la routine qui place aussi les figures et les tables. Si de nombreuses figures, tables et notes marginales sont utilisées, il est possible de dépasser le nombre d'éléments flottants non encore traités permis par \LaTeX. Le paquetage \texttt{morefloat}\index{morefloats@\texttt{morefloats}, paquetage} peut aider à résoudre ces problèmes (voir la Section~\vref{ss+epsl+TMUF}). \end{itemize} \FloatBarrier \section{Figures larges}\label{s+epsl+FL}\index{figures!larges}\index{larges figures} Les règles typographiques de lisibilité limitent le nombre de caractères dans une ligne de texte. À moins qu'une grande fonte ou deux colonnes soient utilisées, ces règles de lisibilité entraînent des marges larges (en particulier sur du papier en format «~letter~» de $8.5\times11$ pouces, utilisé dans certains pays anglo-saxons). La Section~\vref{s+epsl+FM} a démontré comment ces marges larges peuvent être utilisées pour les figures marginales. Une autre option est de construire une figure flottante normale qui s'étend dans l'une des marge ou dans les deux. Ceci peut se faire en plaçant un large environnement de liste à l'intérieur de la figure. Par exemple, un environnement \texttt{narrow} peut être défini en incluant le code ci-dessous dans le préambule de votre document: \begin{verbatim} \newenvironment{narrow}[2]{% \begin{list}{}{% \setlength{\topsep}{0pt}% \setlength{\leftmargin}{#1}% \setlength{\rightmargin}{#2}% \setlength{\listparindent}{\parindent}% \setlength{\itemindent}{\parindent}% \setlength{\parsep}{\parskip}}% \item[]}{\end{list}} \end{verbatim} Par exemple, tout texte qui se trouvera entre \verb|\begin{narrow}{1in}{2in}| est indenté de 1~pouce sur le bord gauche et de 2~pouces sur le bord droit. Si des longueurs négatives sont utilisées, le contenu s'étendra au delà des marges. \subsection{Figures larges dans des documents en recto} Le code ci-dessous utilise cet environnement \texttt{narrow} pour faire une figure qui s'étend d'un demi pouce dans la marge gauche, produisant la Figure~\vref{f32+epsl}. \begin{verbatim} \begin{figure} \begin{narrow}{-.5in}{0in} \includegraphics[width=\linewidth]{wide.eps} \caption{Ceci est une figure large} \end{narrow} \end{figure} \end{verbatim} \begin{figure}[ht] \begin{narrow}{-.5in}{0in} \psfrag{A Very, Very Wide Graphic}[][][2.7]{Un très, très large graphique} \includegraphics[width=\linewidth]{wide.eps} \caption{Ceci est une figure large}\label{f32+epsl} \end{narrow} \end{figure} La largeur \verb|\linewidth| spécifiée fait que le graphique sera aussi large que l'environnement \texttt{narrow}, alors qu'une largeur de \verb|\textwidth| aurait donné un graphique seulement aussi large que le texte avec les marges d'origine. Lorsque des notes marginales sont utilisées, il peut être souhaitable que la figure large s'étende exactement jusqu'au bord des notes marginales (ce qui fait que la figure sera large de \verb|\textwidth| $ {}+{} $ \verb|\marginparwidth| $ {}+{} $ \verb|\marginparsep|). Ceci peut se faire en définissant une longueur \verb|\marginwidth| et en lui donnant la valeur \verb|\marginparwidth| ${}+{}$ \verb|\marginparsep|. Par exemple, \begin{verbatim} \newlength{\marginwidth} \setlength{\marginwidth}{\marginparwidth} \addtolength{\marginwidth}{\marginparsep} \end{verbatim} puis utilisez \verb|{-\marginwidth}| dans l'argument de \verb|\begin{narrow}|. \FloatBarrier \subsection{Figures larges dans des documents en recto-verso} Pour les documents en recto-verso, il peut être souhaitable d'étendre les figures larges dans la marge de reliure (c'est-à-dire la marge gauche pour les pages impaires, pages de droite, et la marge droite pour les pages paires, pages de gauche). Dans ce cas, la commande \verb|\ifthenelse|\label{EP+ifthenelse}\index{ifthenelse@\CS{ifthenelse}, commande} du paquetage \texttt{ifthen}\index{ifthen@\texttt{ifthen}, paquetage} \ifguide(décrit page~\pageref{ifthen+sty})\ \fi peut être utilisée pour choisir entre le code pour les pages impaires et le code pour les pages paires. %BAD%\,\footnote{NdT: il a fallu rajouter le \texttt{\bs protect}.}. Par exemple: \begin{verbatim} \usepackage{ifthen} ... \begin{figure} \ifthenelse{\isodd{\pageref{fig+wide}}}% {% DÉBUT FIGURE PAGE IMPAIRE \begin{narrow}{0in}{-0.5in} \includegraphics[width=\linewidth]{file.eps} \caption{Légende de la figure}% \label{fig+wide} \end{narrow} }% FIN FIGURE PAGE IMPAIRE {% DÉBUT FIGURE PAGE PAIRE \begin{narrow}{-0.5in}{0in} \includegraphics[width=\linewidth]{file.eps} \caption{Légende de la figure}% \label{fig+wide} \end{narrow} }% FIN FIGURE PAGE PAIRE \end{figure} \end{verbatim} Puisque la commande \verb|\pageref| est utilisée en entrée de \verb|\ifthenelse|, la figure peut ne pas être correctement placée avant que \LaTeX\ n'ait été exécuté un nombre de fois suffisant pour que les références croisées convergent\,\footnote{NdT: elles convergent en général, mais il n'est pas démontré qu'elles convergent toujours. En cas de non convergence, il suffit normalement de modifier l'emplacement du code de la figure.}. \froff \begin{figure}[ht] \psfrag{A Very, Very Wide Graphic}[][][2.7]{Un très, très large graphique} \ifthenelse{\isodd{\pageref{fig+wide}}}% {% DÉBUT FIGURE PAGE IMPAIRE \begin{narrow}{0in}{-0.5in} \includegraphics[width=\linewidth]{wide.eps} \caption{Légende de la figure}% \label{fig+wide} \end{narrow} }% FIN FIGURE PAGE IMPAIRE {% DÉBUT FIGURE PAGE PAIRE \begin{narrow}{-0.5in}{0in} \includegraphics[width=\linewidth]{wide.eps} \caption{Légende de la figure}% \label{fig+wide} \end{narrow} }% FIN FIGURE PAGE PAIRE \end{figure} \fron \FloatBarrier \section{Figures en paysage}\index{figures!landscape}\index{figures!paysage}% \index{landscape@landscape (figures)}% \index{paysage@paysage (figures)} Dans un document en orientation portrait, il y a trois méthodes pour produire des figures avec l'orientation paysage (\emph{landscape}). \begin{enumerate}[1.] \item Le paquetage \texttt{lscape}\index{lscape@\texttt{lscape}, paquetage}% \ifguide, décrit page~\pageref{o+lscape}, \fi offre un environnement \index{landscape@\texttt{landscape} (environnement)}\texttt{landscape}, qui traite le bord gauche du papier comme étant le sommet de la page, ce qui fait que tout texte, tables, figures dans l'environnement \texttt{landscape} auront l'orientation paysage. \item Le paquetage \texttt{rotating}\index{rotating@\texttt{rotating}, paquetage}% \ifguide, décrit page~\pageref{o+rotating}, \fi offre un nouvel environnement nommé \texttt{sidewaysfigure} qui est similaire à l'environnement \texttt{figure} sauf que les figures sont en orientation paysage. \item Ce paguetage \texttt{rotating}\index{rotating@\texttt{rotating}, paquetage} offre une commande \verb|\rotcaption|\index{rotcaption@\CS{rotcaption}, commande} qui est similaire à la commande \verb|\caption| sauf que la légende est en orientation paysage. \end{enumerate} Les différences entre les méthodes sont les suivantes: \begin{itemize} \item Les options~1 et~2 placent toutes deux la figure en paysage sur une page séparée. L'option~3 produit un élément flottant individuel qui n'a pas besoin d'être sur sa propre page. \item Alors que l'option~2 ne produit que des figures tournées, l'environnement \texttt{landscape} dans l'option~1 est un environnement d'utilisation générale, qui peut produire des pages en paysage contenant toute combinaison de texte, tables et figures. L'environnement \texttt{landscape} est capable de faire les coupures de page, donc plusieurs pages en paysage peuvent être produites\,\footnote{L'environnement \texttt{landscape} fonctionne très bien avec le paquetage \texttt{longtable}% \ifguide, décrit page~\pageref{o+longtable}, \fi pour produire des tables de plusieurs pages en paysage.}. \item La figure pleine page produite par l'option~2 flotte pour donner une meilleure mise en page du document, tandis que la figure produire par l'option~1 ne peut pas flotter\,\footnote{Les figures créées dans l'environnement \texttt{landscape} peuvent flotter à l'intérieur des pages en paysage.}. \item Puisque les options~1 et~3 utilisent l'environnement \texttt{figure}, elles peuvent être utilisées en conjonction avec le paquetage \texttt{endfloat} (voir la Section~\vref{ss+epsl+RFFD}). \end{itemize} \subsection{L'environnement \texttt{landscape}}\label{ss+epsl+ELS} Le paquetage \texttt{lscape} (qui fait partie de l'«~ensemble graphique~» standard distribué avec \LaTeXe) définit l'environnement \texttt{landscape}, qui offre une méthode pour placer des pages en paysage dans un document en portrait. Les pages en paysage subissent une rotation telle que le bord gauche de la page en portrait soit le bord du haut de la page en paysage. Lors de l'entrée dans l'environnement par \verb|\begin{landscape}|, tous les éléments flottants en portrait qui sont en attente sont imprimés puis l'orientation passe à paysage. De même, \verb|\end{landscape}| provoque l'impression de tous les éléments flottants en paysage qui sont en attente puis fait revenir en orientation portrait. Le contenu complet de l'environnement \texttt{landscape} et composé avec l'orientation paysage. Ceci peut inclure un mélange de texte, figures et tables. Si l'environnement \texttt{landscape} contient seulement un environnement \texttt{figure} \begin{verbatim} \begin{landscape} \begin{figure} \centering \includegraphics[width=4in]{graphic.eps} \caption{Figure en paysage} \end{figure} \end{landscape} \end{verbatim} l'environnement \texttt{landscape} produit une figure en paysage. %Notez que Puisque cet environnement commence une nouvelle page, il peut en résulter une page en partie blanche. \subsection{L'environnement \texttt{sidewaysfigure}}% \label{ss+epsl+ESWF}\label{env+EP+sidewaysfigure}\index{sidewaysfigure@\texttt{sidewaysfigure}, environnement} Le paquetage \texttt{rotating}\index{rotating@\texttt{rotating}, paquetage} offre l'environnement \texttt{sidewaysfigure} qui produit des figures en orientation paysage\,\footnote{Le paquetage \texttt{rotating} offre aussi un environnement \texttt{sidewaystable}\label{env+EP+sidewaystable}\index{sidewaystable@\texttt{sidewaystable}, environnement} pour la production de tables en orientation paysage.}. Par exemple, \begin{verbatim} \begin{sidewaysfigure} \centering \includegraphics[width=4in]{graphic.eps} \caption{Figure «~sidewaysfigure~»} \end{sidewaysfigure} \end{verbatim} produit la Figure~\vref{f33+epsl}.% \begin{sidewaysfigure} \centering \psfrag{Graphic}[][][3.2]{Graphique} \includegraphics[width=4in]{graphic.eps} \caption{Figure «~sidewaysfigure~»}\label{f33+epsl} \end{sidewaysfigure} Et contrairement à l'environnement \texttt{landscape}, la figure produite par l'environnement \texttt{sidewaysfigure} peut flotter dans les pages en portrait pour éviter la page en partie blanche que l'environnement \texttt{landscape} peut provoquer. Mais l'environnement \texttt{landscape} est bien plus souple, car il permet aux pages en paysage de contenir à la fois du texte, des tables et des figures. L'orientation par défaut des figures produites par \texttt{sidewaysfigure} dépend du fait que le document est traité avec l'option de classe \texttt{oneside} ou \texttt{twoside}:% \begin{itemize} \item Lorsque l'option \texttt{oneside} est choisie, le bas du graphique est vers le bord droit de la page portrait. \item Lorsque l'option \texttt{twoside} est choisie, le bas du graphique est vers le bord externe de la page portrait. \end{itemize}% Ce comportement par défaut peut être altéré par des options du paquetage \texttt{rotating}.% \begin{quote}% \verb|\usepackage[figuresleft]{rotating}|\index{rotating@\texttt{rotating}, paquetage}% \end{quote}% fait que le bas du graphique \texttt{sidewaysfigure} sera placé vers le bord gauche de la page en portrait (sans tenir compte des options \texttt{oneside} ou \texttt{twoside}). De même,% \begin{quote}% \verb|\usepackage[figuresright]{rotating}|% \end{quote}% fait que le bas du graphique \texttt{sidewaysfigure} sera placé vers le bord droit de la page en portrait. \FloatBarrier \subsection{La commande \texttt{\bs rotcaption}} Les méthodes des Sections~\vref{ss+epsl+ELS} et~\vref{ss+epsl+ESWF} produisent toutes deux des figures en paysage sur des pages complètes, ce qui n'est peut-être pas nécessaire pour les figures en paysage plus petites. La commande \verb|\totcaption| du paquetage \texttt{rotating}\index{rotating@\texttt{rotating}, paquetage} peut être utilisée pour construire de plus petites figures en paysage. Par exemple \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \begin{minipage}[c]{1in} \includegraphics[angle=90,width=\textwidth]{graphic.eps} \end{minipage} \begin{minipage}[c]{0.5in} \rotcaption{Légende avec \texttt{\bs rotcaption}}% \label{fig+rotcaption} \end{minipage} \end{figure} \end{verbatim} produit la Figure~\vref{f34+epsl}.% \begin{figure}[ht] \centering \begin{minipage}[c]{1in} \psfrag{Graphic}[][][1.75]{Graphique} \includegraphics[angle=90,width=\textwidth]{graphic.eps} \end{minipage} \begin{minipage}[c]{0.5in} \rotcaption{Légende avec \texttt{\bs rotcaption}}% % \label{fig+rotcaption} \label{f34+epsl} \end{minipage} \end{figure} La légende produite par \verb|\rotcaption| est toujours tournée de manière que son côté du bas soit vers le bord droit du papier. Contrairement aux méthodes décrites dans les Sections~\vref{ss+epsl+ELS} et~\vref{ss+epsl+ESWF}, la commande \verb|\rotcaption| ne fait pas tourner le graphique. En conséquence, la commande \verb|\includegraphics| dans l'exemple ci-dessus nécessite l'option \texttt{angle=90}. \section{Légendes sur le côté des figures}\index{caption!sur le cote de la figure@sur le côté des figures} Bien que la légende d'une figure soit placé en général au dessus ou en dessous du graphique, cette section décrit comment placer la légende sur le côté du graphique\,\footnote{Puisque l'environnement \texttt{figure} défini par le paquetage \texttt{float}\index{float@\texttt{float}, paquetage} place la légende \emph{en dessous} du corps de la figure, il n'est pas pas possible de produire des légendes sur le côté des figures avec l'environnement \texttt{figure} du paquetage \texttt{float}. D'autres aspects du paquetage \texttt{float} peuvent être utilisés tant que la commande \texttt{\bs restylefloat} n'est pas invoquée.}. La Section~\vref{ss+epsl+CGF} montre comment placer la légende à gauche du graphique. Placer la légende sur la droite utiliserait un processus similaire. Pour les documents en recto-verso (option de classe \texttt{twoside}), la Section~\vref{ss+epsl+CCRD} montre comment placer la légende du côté interne par rapport au graphique (à gauche du graphique pour les pages impaires -- de droite -- et à droite du graphique pour les pages paires -- de gauche). \subsection{Légende à gauche de la figure}\label{ss+epsl+CGF}\index{caption!a gauche de la figure@à gauche de la figure} La commande \verb|\caption| place la légende en dessous de la figure ou table. Des environnements \texttt{minipage} peuvent être utilisés pour forcer la commande \verb|\caption| à placer la légende sur le côté de la figure. Par exemple, les commandes \begin{verbatim} \begin{figure} \begin{minipage}[c]{.45\textwidth} \centering \caption{Légende sur le côté}% \label{fig+side+caption} \end{minipage}% \hspace{.05\textwidth}% \begin{minipage}[c]{.45\textwidth} \centering \includegraphics[width=\textwidth]{graphic.eps} \end{minipage} \end{figure} \end{verbatim} \begin{figure}[ht] \begin{minipage}[c]{.45\textwidth} \centering \caption{Légende sur le côté}% % \label{fig+side+caption} \label{f35+epsl} \end{minipage}% \hspace{.05\textwidth}% \begin{minipage}[c]{.45\textwidth} \centering \psfrag{Graphic}[][][2.5]{Graphique} \includegraphics[width=\textwidth]{graphic.eps} \end{minipage} \end{figure} produit la Figure~\vref{f35+epsl}. Il peut être souhaitable de placer une commande d'espacement horizontal telle que \verb|\hfill|\index{hfill@\CS{hfill}, commande} ou \verb|\hspace{.05\textwidth}| entre les minipages. La légende et le graphique de la Figure~\vref{f35+epsl} sont centrés verticalement. Si par contre vous voulez aligner les hauts ou les bas du graphique et de la légende, voyez la Section~\vref{ss+epsl+AVM}. \FloatBarrier \subsection{Légende du côté de la reliure du dessin}\label{ss+epsl+CCRD}\index{caption!du cote de la reliure@du côté de la reliure} Le code ci-dessus pour la Figure~\vref{f35+epsl} place la légende sur la gauche du graphique. Pour les documents en recto-verso, il peut être souhaitable de placer la légende du côté de la reliure par rapport au graphique. Dans ce cas, la commande \verb|\ifthenelse| du paquetage \texttt{ifthen} \ifguide(décrit page~\pageref{ifthen+sty}) \fi peut être utilisée pour choisir entre le code pour les pages impaires et le code pour les pages paires. Par exemple, \begin{verbatim} \usepackage{ifthen} ... \begin{figure} \centering \ifthenelse{\isodd{\pageref{fig+side+caption}}} {% DÉBUT FIGURE PAGE IMPAIRE \begin{minipage}[c]{.45\textwidth} \centering \caption{Légende sur le côté interne (gauche car page de droite)}% \label{fig+side+caption} \end{minipage}% \hspace{.05\textwidth}% \begin{minipage}[c]{.45\textwidth} \includegraphics[width=\textwidth]{graphic.eps} \end{minipage}% }% FIN FIGURE PAGE IMPAIRE {% DÉBUT FIGURE PAGE PAIRE \begin{minipage}[c]{.45\textwidth} \includegraphics[width=\textwidth]{graphic.eps} \end{minipage}% \hspace{.05\textwidth}% \begin{minipage}[c]{.45\textwidth} \centering \caption{Légende sur le côté interne (droit car page de gauche)}% \label{fig+side+caption} \end{minipage}% }% FIN FIGURE PAGE IMPAIRE \end{figure} \end{verbatim} produit la Figure~\vref{fig+side+caption} dont la légende sera toujours entre la reliure et le graphique. \begin{figure}[ht] \centering \ifthenelse{\isodd{\pageref{fig+side+caption}}} {% DÉBUT FIGURE PAGE IMPAIRE \begin{minipage}[c]{.45\textwidth} \centering \caption{Légende sur le côté interne (gauche car page de droite)}% \label{fig+side+caption} \end{minipage}% \hspace{.05\textwidth}% \begin{minipage}[c]{.45\textwidth} \psfrag{Graphic}[][][2.5]{Graphique} \includegraphics[width=\textwidth]{graphic.eps} \end{minipage}% }% FIN FIGURE PAGE IMPAIRE {% DÉBUT FIGURE PAGE PAIRE \begin{minipage}[c]{.45\textwidth} \psfrag{Graphic}[][][2.5]{Graphique} \includegraphics[width=\textwidth]{graphic.eps} \end{minipage}% \hspace{.05\textwidth}% \begin{minipage}[c]{.45\textwidth} \centering \caption{Légende sur le côté interne (droit car page de gauche)}% \label{fig+side+caption} \end{minipage}% }% FIN FIGURE PAGE IMPAIRE \end{figure} \FloatBarrier \subsection{Le paquetage \texttt{sidecap}} Les méthodes des Sections~\vref{ss+epsl+ELS} et~\vref{ss+epsl+ESWF} placent la légende sur le côté des figures. Si vous êtes prêts à sacrifier un peu de souplesse, le paquetage \index{sidecap@\texttt{sidecap}, paquetage}\texttt{sidecap}% \ifguide, décrit page~\pageref{o+sidecap}, \else{} \fi peut faciliter le processus. Lorsqu'une commande \verb|\caption| est utilisée dans les environnements \label{env+EP+SCfigure}\texttt{SCfigure}\index{SCfigure@\texttt{SCfigure}, environnement}, \label{env+EP+SCfigure*}\texttt{SCfigure*}\index{SCfigure*@\texttt{SCfigure*}, environnement}, \label{env+EP+SCtable}\texttt{SCtable}\index{SCtable@\texttt{SCtable}, environnement} ou \label{env+EP+SCtable*}\texttt{SCtable*}\index{SCtable*@\texttt{SCtable*}, environnement} définis par le paquetage \texttt{sidecap}, les légendes sont automatiquement placées sur le côté du contenu de l'environnement. \lneed{6} \noindent Par exemple, \begin{verbatim} \usepackage{sidecap} ... \begin{SCfigure} \includegraphics[width=3in]{graphic.eps} \caption{Voici une \texttt{SCfigure} \end{SCfigure} \end{verbatim} produit la Figure~\vref{f36+epsl}.% \begin{SCfigure} \psfrag{Graphic}[][][2.4]{Graphique} \includegraphics[width=3in]{graphic.eps} \caption{Voici une \texttt{SCfigure}}\label{f36+epsl} \end{SCfigure} Les quatre options suivantes peuvent être spécifées dans l'argument optionnel de la commande \verb|\usepackage|: \begin{description} \item[outercaption]\NL Cette option place la légende à gauche pour les pages (paires) de gauche et à droite pour les pages (impaires) de droite. (Option par défaut). \item[innercaption]\NL Cette option place la légende à droite pour les pages (paires) de gauche et à gauche pour les pages (impaires) de droite. \item[leftcaption]\NL Cette option place la légende à gauche. \item[rightcaption]\NL Cette option place la légende à droite. \end{description} L'environnement \texttt{SCfigure} accepte deux arguments optionnels. \begin{itemize} \item Le premier argument optionnel spécifie la largeur relative de la légende par rapport à la figure. Une valeur élevée (100 par exemple) réserve la largeur maximum possible. La valeur par défaut est~1. \item Le second argument optionnel spécifie le paramètre de placement de l'élément flottant (par exemple \verb|[htp]| ou \verb|[!ht]|) (voir la Section~\vref{ss+epsl+PF}). \end{itemize} \FloatBarrier \section{Figures sur des pages paires ou impaires} L'algorithme de placement de l'environnement \texttt{figure} ne vérifie pas si une figure apparaît sur une page paire ou impaire. Pour contrôler le placement sur une page paire ou impaire, il est nécessaire d'utiliser la commande \verb|\afterpage|\label{EP+afterpage+2}\index{afterpage@\CS{afterpage}, commande} (qui fait partie du paquetage \texttt{afterpage}% \ifguide, décrit page~\pageref{o+afterpage}\fi) et la commande \verb|\ifthenelse| (qui fait partie du paquetage \texttt{ifthen}% \ifguide, décrit page~\pageref{ifthen+sty}\fi) pour forcer le placement d'une figure sur une page paire ou impaire. %NO%\input{leftfig} En mettant les graphiques dans des environnements \texttt{figure}, il est possible qu'une figure de page paire flotte jusqu'à une page impaire. Mais la commande \verb|\figcaption| définie dans la Section~\vref{s+epsl+FNF} peut être utilisée pour créer une figure sans utiliser l'environnement \texttt{figure}. \begin{verbatim} \makeatletter \newcommand{\figcaption}{\def\@captype{figure}\caption} \makeatother \end{verbatim} La commande \verb|\ifthenelse| est alors utilisée pour placer le premier graphique sur la prochaine page paire. Ceci requiert de taper deux fois la commande graphique, une fois pour le cas où la prochaine page est impaire et une fois pour le cas où la prochaine page est paire. Pour simplifier le code résultant, une commande \verb|\leftfig| est définie: \begin{verbatim} \newcommand{\leftfig}{% \vspace*{\fill}% \centering \includegraphics{graphic.eps} \figcaption{Ceci est sur une page de gauche (paire).} \vspace*{\fill}\newpage} \end{verbatim} Les figures de pages de gauche sont alors créées en utilisant cette nouvelle commande \verb|\leftfig| ainsi que les commandes \verb|\afterpage| et \verb|\ifthenelse|: \lneed{4} \begin{verbatim} \afterpage{\clearpage% \ifthenelse{\isodd{\value{page}}}% {\afterpage{\leftfig}}% {\leftfig}} \end{verbatim} % \newcommand{\leftfig}{% % \vspace*{\fill}% % \centering % \psfrag{Graphic}[][][1.6]{Graphique} % \includegraphics{graphic.eps} % \figcaption{Ceci est sur une page de gauche (paire).}\label{fig+page+gauche} % \vspace*{\fill}\newpage} % \afterpage{\clearpage% % \ifthenelse{\isodd{\value{page}}}% % {\afterpage{\leftfig}}% % {\leftfig}} %NO%On a ainsi la Figure~\vref{fig+page+gauche}. \lneed{4} \noindent Notes sur le placement pair/impair: \begin{itemize} \item Pour forcer la figure sur une page de droite (impaire), inversez l'ordre des arguments du \verb|\ifthenelse|. \begin{verbatim} \afterpage{\clearpage% \ifthenelse{\isodd{\value{page}}}% {\leftfig}}% {\afterpage{\leftfig}} \end{verbatim} \item Utiliser \verb|\value{page}| au lieu de \verb|\pageref| est avantageux car \verb|\value{page}| est toujours correct (\verb|\pageref| n'est correct que lorsque les références croisées \LaTeX\ ont convergé). \item Lors de l'utilisation de grandes figures, il est possible qu'une coupure de page survienne à l'intérieur de la figure (c'est-à-dire entre le graphique et la légende). La figure peut être forcée à rester en un seul morceau en l'enfermant dans un environnement \texttt{minipage}. \begin{verbatim} \newcommand{\leftfig}{% \vspace*{\fill}% \begin{minipage}{\textwidth} \centering \includegraphics{graphic.eps} \figcaption{Ceci est sur une page de gauche (paire).} \end{minipage} \vspace*{\fill}\newpage} \end{verbatim} \item La commande \verb|\afterpage| est parfois sujette à des problèmes, allant dans de rares occasions jusqu'à provoquer une erreur «~\texttt{lost float}~». Le fait d'enlever le \verb|\clearpage| devant \verb|\ifthenelse| peut résoudre le problème. \begin{verbatim} \afterpage{\ifthenelse{\isodd{\value{page}}}% {\afterpage{\leftfig}}% {\leftfig}} \end{verbatim} \item Dans l'exemple ci-dessus, la figure utilise en entier la page paire. Pour placer la figure au sommet de la page paire, modifiez ou enlevez les commandes \verb|\vspace*{\fill}| et \verb|\newpage| \begin{verbatim} \newcommand{\leftfig}{% \centering \includegraphics{graphic.eps} \figcaption{Ceci est sur une page de gauche (paire).} \vspace{\floatsep}} \end{verbatim} \end{itemize} \subsection{Figures sur des pages face à face}\index{face a face@face à face (figures)}% \index{figures!face a face@face à face} Pour faciliter la comparaison de deux figures dans un document recto-verso (option de classe \texttt{twoside}), il peut être souhaitable de placer les figures sur des pages se faisant face. Pour réaliser ceci, une procédure similaire au placement sur pages paires/impaires de la section précédente doit être utilisée. Pour simplifier le code résultant, une commande \verb|\facingfigures| est définie par \begin{verbatim} \newcommand{\facingfigures}{% \vspace*{\fill}% \centering \includegraphics{left.eps} \figcaption{Ceci est sur une page de gauche (paire).} \vspace*{\fill}\newpage\vspace*{\fill}% \centering \includegraphics{right.eps} \figcaption{Ceci est sur une page de droite (impaire).} \vspace*{\fill}\newpage} \end{verbatim} Les figures se faisant face sont alors créées en utilisant \verb|\facingfigures| avec les commandes \verb|\afterpage| et \verb|\ifthenelse| \begin{verbatim} \afterpage{\clearpage% \ifthenelse{\isodd{\value{page}}}% {\afterpage{\facingfigures}}% {\facingfigures}} \end{verbatim} \section{Figures encadrées}\index{figures!encadrées} Le terme \emph{Figure Encadrée} (\emph{Boxed Figure}) fait référence à deux situations: \begin{itemize} \item Un boîte entoure le dessin de la figure mais pas la légende de la figure. \item Un boîte entoure le dessin de la figure et sa légende. \end{itemize} La méthode de base pour encadrer quelque chose est simplement de placer cette chose à l'intérieur d'une commande \verb|\fbox|\label{EP+fbox+1}\index{fbox@\CS{fbox}, commande}, qui entoure la chose avec une boîte rectangulaire. Le paquetage \texttt{fancybox}\index{fancybox@\texttt{fancybox}, paquetage}, \ifguide décrit page~\pageref{o+fancybox}, \fi offre des boîtes de styles divers (voir la Section~\vref{ss+epsl+LPFB}). \subsection{Cadre autour du dessin} Placer une commande \verb|\fbox| autour de la commande \verb|\includegraphics| produit une boîte autour du graphique. Par exemple, les commandes \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \fbox{\includegraphics[totalheight=2in]{pend.eps}} \caption{Boîte autour du graphique, mais pas autour de la légende}% \label{fig+boxed-graphic} \end{figure} \end{verbatim} placent une boîte autour du graphique, comme le montre la Figure~\vref{f37+epsl}. \begin{figure}[htb] \centering \psfrag{q1}{$\theta_1$} \psfrag{q2}{$\theta_2$} \psfrag{L1}{$L_1$} \psfrag{L2}{$L_2$} \psfrag{P1}[][]{$P_1$} \psfrag{P2}[][]{\large $P_2$} \fbox{\includegraphics[totalheight=2in]{pend.eps}} \caption{Boîte autour du graphique, mais pas autour de sa légende}% %\label{fig+boxed-graphic} \label{f37+epsl} \end{figure} \FloatBarrier \subsection{Cadre autour de la figure et de la légende} Pour inclure dans le cadre à la fois le dessin de la figure et sa légende, on peut être tenté de mettre la commande \verb|\caption| à l'intérieur de la commande \verb|\fbox|. Mais ceci ne marche pas car \verb|\caption| ne peut être utilisée qu'en mode paragraphe, alors que le contenu d'une commande \verb|\fbox| est traité en mode~LR\,\footnote{\LaTeX\ utilise trois modes: le mode LR (mode \emph{left-right} ou gauche-droite), le mode paragraphe et le mode mathématique. Voir~\cite[pages~36,103--5]{latex-manual}.}. Puisque le contenu des environnements \texttt{minipage} et des commandes \verb|\parbox| est traité en mode paragraphe, la commande \verb|\caption| peut être incluse dans la \verb|\fbox| en mettant le contenu de \verb|\fbox| à l'intérieur d'un environnement \texttt{minipage} ou d'une commande \verb|\parbox|. Mais comme les minipages et les parboxes ont besoin d'une spécification de largeur, il n'y a pas de manière simple de rendre la \verb|\fbox| exactement aussi large que le dessin ou la légende. %\enlargethispage*{1\baselineskip} \lneed{6} \noindent Par exemple, les commandes \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \fbox{\begin{minipage}{4in} \centering \includegraphics[totalheight=2in]{pend.eps} \caption{Cadre autour du dessin et de la légende de la figure}% \label{fig+boxed-figure} \end{minipage}} \end{figure} \end{verbatim} placent un cadre autour du dessin et de la légende d'une figure, comme le montre la Figure~\vref{f38+epsl}. \lneed{5} \begin{figure}[ht] \centering \fbox{\begin{minipage}{4in} \centering \psfrag{q1}{$\theta_1$} \psfrag{q2}{$\theta_2$} \psfrag{L1}{$L_1$} \psfrag{L2}{$L_2$} \psfrag{P1}[][]{$P_1$} \psfrag{P2}[][]{\large $P_2$} \includegraphics[totalheight=2in]{pend.eps} \caption{Cadre autour du dessin et de la légende de la figure}% %\label{fig+boxed-figure} \label{f38+epsl} \end{minipage}} \end{figure} \lneed{5} \noindent C'est en général un processus par essais et erreurs qui sera utilisé pour déterminer une largeur de minipage qui donnera une boîte qui entoure parfaitement la légende et le dessin. Ce processus par essais et erreurs peut être évité par les approches suivantes: \begin{enumerate}[1.] \item Choisissez une largeur de minipage arbitraire et forcez le graphique à être aussi large que la minipage \begin{quote} \verb|\includegraphics[width=\textwidth]{pend.eps}| \end{quote} \item Si l'on veut spécifier la hauteur du dessin, la largeur adéquate pour la minipage peut être calculée en plaçant le dessin dans une boîte et en mesurant la largeur de la boîte. \begin{verbatim} \newsavebox{\mybox} \newlength{\mylength} \sbox{\mybox}{\includegraphics[height=3in]{file.eps}} \settowidth{\mylength}{\usebix{\mybox}} \begin{figure} \centering \fbox{\begin{minipage}{\mylength} \centering \usebox{\mybox} \caption{Cadre autour du dessin et de la légende de la figure}% \label{fig+boxed-figure} \end{minipage} \end{figure} \end{verbatim} \item Pour garantir une légende d'une seule ligne, la minipage peut être rendue aussi large que la légende en estimant la largeur de celle-ci avec une commande \verb|\settowidth| \begin{verbatim} \newlength{\mylength} \settowidth{\mylength}{Figure~XX: Cadre autour du dessin et de la légende de la figure} \fbox{\begin{minipage}{\mylength} ... \end{verbatim} \end{enumerate} \FloatBarrier \subsection{Adaptation des paramètres de \texttt{\bs fbox}}\label{ss+epsl+APFB} Dans les Figures~\vref{f37+epsl} et~\vref{f38+epsl}, la boîte est construite avec les traits épais de 0.4pt et un espacement de 3pt entre le cadre et le dessin. Ces deux dimensions peuvent être adaptées en modifiant les variables longueurs de \LaTeX\ \verb|\fboxrule|\label{EP+fboxrule+1}\index{fboxrule@\CS{fboxrule}, longueur} et \verb|\fboxsep|\label{EP+fboxsep+1}\index{fboxsep@\CS{fboxsep}, longueur}, respectivement, avec la commande \verb|\setlength|. Par exemple, les commandes \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \setlength{\fboxrule}{3pt} \setlength{\fboxsep}{1cm} \fbox{\includegraphics[totalheight=2in]{pend.eps}} \caption{Graphique avec un cadre adapté}\label{fig+boxed-custom} \end{figure} \end{verbatim} placent un cadre fait de traits épais de 3pt et distant du dessin d'un centimètre, comme le montre la Figure~\vref{f39+epsl}. \begin{figure}[htb] \centering \setlength{\fboxrule}{3pt} \setlength{\fboxsep}{1cm} \psfrag{q1}{$\theta_1$} \psfrag{q2}{$\theta_2$} \psfrag{L1}{$L_1$} \psfrag{L2}{$L_2$} \psfrag{P1}[][]{$P_1$} \psfrag{P2}[][]{\large $P_2$} \fbox{\includegraphics[totalheight=2in]{pend.eps}} \caption{Graphique avec un cadre adapté}% %\label{fig+boxed-custom} \label{f39+epsl} \end{figure} \FloatBarrier \subsection{Le paquetage \texttt{fancybox}}\label{ss+epsl+LPFB} Dans les Figures~\vref{f37+epsl}, \vref{f38+epsl} et dans la Figure~\vref{f39+epsl}, la commande \verb|\fbox| était utilisée pour placer des cadres rectangulaires standard autour des figures. Le paquetage \texttt{fancybox} \ifguide(décrit page~\pageref{o+fancybox}) \fi offre quatre commandes \verb|\shadowbox|, \verb|\doublebox|, \verb|\ovalbox| et \verb|\Ovalbox| qui produisent d'autres types de cadres. \begin{table}[htp] \ifthenelse{\isodd{\pageref{t13+epsl}}}% {% DÉBUT FIGURE PAGE IMPAIRE \begin{narrow}{0in}{-0.5in} \topcaption{Légende de la figure}% \input{epsl-t13} \label{t13+epsl} \end{narrow} }% FIN FIGURE PAGE IMPAIRE {% DÉBUT FIGURE PAGE PAIRE \begin{narrow}{-0.5in}{0in} \topcaption{Commandes de \texttt{fancybox}}% \input{epsl-t13} \label{t13+epsl} \end{narrow} }% FIN FIGURE PAGE PAIRE \end{table} Comme \verb|\fbox|, la séparation entre ces cadres et leur contenu est contrôlée par la longueur \LaTeX\ \verb|\fboxsep|\label{EP+fboxsep+2}\index{fboxsep@\CS{fboxsep}, longueur}. La longueur \verb|\shadowsize| est réglée avec % la commande \verb|\setlength|, comme cela a été fait pour \verb|\fboxrule| et \verb|\fboxsep| dans la Section~\vref{ss+epsl+APFB}. Les traits pour \verb|\ovalbox| et \verb|\Ovalbox| ont des épaisseurs qui correspondent aux paramètres \verb|\thicklines| et \verb|\thinlines| de l'environnement \texttt{picture}, paramètres qui \emph{ne sont pas} des longueurs et donc ne peuvent pas être changés par la commande \verb|\setlength|. Les valeurs de \verb|\thicklines| et \verb|\thinlines| dépendent de la taille et du style de la fonte courante. Des valeurs typiques sont 0.8pt pour \verb|\thicklines| et 0,4pt pour \verb|\thinlines|. Par exemple, les commandes \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \shadowbox{\begin{minipage}{3.2in} \centering \captionstyle{hang} \includegraphics[totalheight=2in]{pend.eps} \caption{Cadre ombré autour de la figure entière}% \label{fig+boxed-fancy} \end{minipage}} \end{figure} \end{verbatim} placent un cadre ombré autour du dessin et de la légende de la figure, comme le montre la Figure~\vref{f40+epsl}. \begin{figure}[htb] \centering \shadowbox{\begin{minipage}{3.2in} \centering \psfrag{q1}{$\theta_1$} \psfrag{q2}{$\theta_2$} \psfrag{L1}{$L_1$} \psfrag{L2}{$L_2$} \psfrag{P1}[][]{$P_1$} \psfrag{P2}[][]{\large $P_2$} \includegraphics[totalheight=2in]{pend.eps} \captionstyle{hang} \caption{Cadre ombré autour de la figure entière}% %\label{fig+boxed-fancy} \label{f40+epsl} \end{minipage}} \end{figure} \FloatBarrier \section{Dessins côte à côte}\label{s+epsl+DCC} Les commandes nécessaires pour mettre des dessins côte à côte dépendent de la manière dont l'utilisateur souhaite que les dessins soient organisés. Cette section présente trois groupements courants de dessins côte à côte. \begin{enumerate}[1.] \item Les dessins côte à côte sont combinés en une seule figure. \item Les dessins côte à côte forment chacun sa propre figure (par exemple, Figure~\vref{f43+epsl} et Figure~\vref{f44+epsl}). \item Les dessins côte à côte forment chacun une sous-figure (par exemple, Sous-figure~\vref{sf49a+epsl} et Sous-figure~\vref{sf49b+epsl}, qui font partie de la Figure~\vref{f49+epsl}). \end{enumerate} Cette section décrit les deux méthodes suivantes pour construire les trois types de groupement \begin{enumerate}[a)] \item Commandes \verb|\includegraphics| successives. \item Minipages côte à côte, chacune contenant une commande \verb|\includegraphics|. \end{enumerate} Il est très important de comprendre le matériel de la Section~\vref{s+epsl+TLX} lorsque vous construisez des figures côte à côte. Les figures côte à côte sont créées en plaçant des boîtes (soit \verb|\includegraphics| soit des minipages) l'une à côté de l'autre sur une ligne. \subsection{Dessins côte à côte dans une seule figure} La méthode la plus facile pour créer des dessins côte à côte dans une seule figure est d'employer des commandes \verb|\includegraphics| successives, bien qu'utiliser des minipages côte à côte facilite l'alignement vertical des dessins. \lneed{9} \subsubsection{Utilisation de commandes \texttt{\bs includegraphics} côte à côte} Le code suivant \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \includegraphics[width=1in]{graphic.eps}% \hspace{1in}% \includegraphics[width=2in]{graphic.eps}% \caption{Deux dessins dans une seule figure} \end{figure} \end{verbatim} produit la Figure~\vref{f41+epsl} qui est large de 4~pouces (un pouce pour le premier fichier \texttt{graphic.eps} inséré, un pouce pour \label{EP+hspace+1}\verb|\hspace|\index{hspace@\CS{hspace}, commande} et deux pouces pour le second \texttt{graphic.eps}). La commande \verb|\hspace| peut être omise ou remplacée par \verb|\hfill|\label{EP+hfill+1}\index{hfill@\CS{hfill}, commande}, qui pousse les dessins contre les marges (voir la Section~\vref{ss+epsl+EH}). \begin{figure}[htb] \centering \psfrag{Graphic}[][][0.8]{Graphique} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps}% \hspace{1in}% \psfrag{Graphic}[][][1.6]{Graphique} \includegraphics[width=2in]{graphic.eps}% \caption{Deux dessins dans une seule figure}\label{f41+epsl} \end{figure} \FloatBarrier \subsubsection{Utilisation de minipages côte à côte} Le fait de placer les commandes \verb|\includegraphics| à l'intérieur d'environnements \texttt{minipage} donne plus de contrôle à l'utilisateur sur le placement vertical du dessin. Par exemple \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \begin{minipage}[c]{0.5\textwidth} \centering \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \end{minipage}% \begin{minipage}[c]{0.5\textwidth} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \end{minipage} \caption{Centres alignés verticalement} \end{figure} \end{verbatim} produit la Figure~\vref{f42+epsl}, qui a des dessins centrés verticalement. \begin{figure}[htb] \centering \begin{minipage}[c]{0.5\textwidth} \psfrag{Graphic}[][][0.8]{Graphique} \centering \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \end{minipage}% \begin{minipage}[c]{0.5\textwidth} \psfrag{Graphic}[][][1.6]{Graphique} \centering \includegraphics[width=2in]{graphic.eps} \end{minipage} \caption{Centres alignés verticalement}\label{f42+epsl} \end{figure} \lneed{6} \noindent Notes sur cet exemple: \begin{itemize} \item Comme toute autre objet \LaTeX, les minipages sont positionnées de manière que leur point de référence soit aligné sur la ligne de base courante. Par défaut, les minipages utilisent l'option \texttt{[c]} qui place le point de référence au centre du bord gauche de la minipage, l'option \texttt{[t]} place le point de référence sur le bord gauche de la minipage au niveau de la ligne de base de la ligne du haut de la minipage, et l'option \texttt{[b]} place le point de référence sur le bord gauche de la minipage, au niveau de la ligne de base de la ligne du bas de la minipage (voir la Section~\vref{ss+epsl+AVM}). \item Le \verb|%| après le premier \verb|\end{minipage}| évite l'insertion d'un espacement inter-mots entre les boîtes \texttt{minipage} (voir la Section~\vref{ss+epsl+EH}). \item Lorsque les largeurs des minipages n'ont pas pour somme 1.0\verb|\textwidth|, les commandes \label{EP+hspace+2}\verb|\hspace|\index{hspace@\CS{hspace}, commande} ou \verb|\hfill|\label{EP+hfill+2}\index{hfill@\CS{hfill}, commande} peuvent être utilisées pour spécifier l'espacement horizontal (voir la Section~\vref{ss+epsl+EH}). \end{itemize} \FloatBarrier \subsection{Figures côte à côte} Dans la section précédente, plusieurs environnement \texttt{minipage} étaient utilisés à l'intérieur d'un environnement \texttt{figure} pour produire une seule figure formée de plusieurs dessins. Placer des instructions \verb|\caption| à l'intérieur des minipages fait que les minipages elles-mêmes deviennent des figures. Par exemple \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \begin{minipage}[t]{0.5\textwidth} \centering \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \caption{Petite boîte}\label{fig+side+a} \end{minipage}% \begin{minipage}[t]{0.5\textwidth} \centering \includegraphics[width=1.5in]{graphic.eps} \caption{Grande boîte}\label{fig+side+b} \end{minipage} \end{figure} \end{verbatim} produit les Figures~\ref{f43+epsl} et~\vref{f44+epsl}. \begin{figure}[htb] \centering \begin{minipage}[t]{0.5\textwidth} \centering \psfrag{Graphic}[][][0.8]{Graphique} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \caption{Petite boîte}\label{f43+epsl} \end{minipage}% \begin{minipage}[t]{0.5\textwidth} \centering \psfrag{Graphic}[][][1.2]{Graphique} \includegraphics[width=1.5in]{graphic.eps} \caption{Grande boîte}\label{f44+epsl} \end{minipage} \end{figure} Bien que les commandes ci-dessus n'utilisent en tout \emph{qu'un seul} environnement \texttt{figure}, elles produisent \emph{deux} figures car deux commandes \verb|\caption| ont été utilisées. %\FloatBarrier \subsubsection{Minipages distinctes pour les légendes} Les options \texttt{[t]} pour les minipages côte à côte dans les Figures~\vref{f43+epsl} et~\vref{f44+epsl} font que les lignes de base des dessins sont alignées (voir la Section~\vref{ss+epsl+AVM}). Cela marche bien pour les graphiques sans rotation car ces options font que les sommets des légendes sont alignés. Mais cela ne marche pas bien lorsque les bas des dessins ne sont pas alignés. Par exemple, \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \begin{minipage}[t]{.33\textwidth} \centering \includegraphics[width=2cm]{graphic.eps} \caption{Cadre avec une longue légende} \end{minipage}% \begin{minipage}[t]{.33\textwidth} \centering \includegraphics[width=2cm,angle=-30]{graphic.eps} \caption{Cadre avec rotation} \end{minipage}% \end{figure} \end{verbatim} produit les Figures~\vref{f45+epsl} et~\vref{f46+epsl} qui n'ont pas leurs légendes alignées. L'option \texttt{[b]} de minipage ne nous aide pas, car elle aligne les lignes du bas des légendes. \begin{figure}[htb] \centering \begin{minipage}[t]{.33\textwidth} \centering \psfrag{Graphic}[][][0.63]{Graphique} \includegraphics[width=2cm]{graphic.eps} \caption{Cadre avec une longue légende}\label{f45+epsl} \end{minipage}% \begin{minipage}[t]{.33\textwidth} \centering \psfrag{Graphic}[][][0.63]{Graphique} \includegraphics[width=2cm,angle=-30]{graphic.eps} \caption{Cadre avec rotation}\label{f46+epsl} \end{minipage}% \end{figure} L'alignement des dessins et des légendes peut être réalisé séparément en créant deux rangées de minipages: la première rangée contenant les dessins et la seconde rangée contenant les légendes. Par exemple \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \begin{minipage}[b]{.36\textwidth} \centering \psfrag{Graphic}[][][0.63]{Graphique} \includegraphics[width=2cm]{graphic.eps} \end{minipage}% \hspace{1cm}% \begin{minipage}[b]{.36\textwidth} \centering \psfrag{Graphic}[][][0.63]{Graphique} \includegraphics[width=2cm,angle=-30]{graphic.eps} \end{minipage}\\[-12pt] \begin{minipage}[t]{.36\textwidth} \caption{Cadre avec une longue légende} \end{minipage}% \hspace{1cm}% \begin{minipage}[t]{.36\textwidth} \caption{Cadre avec rotation} \end{minipage}% \end{figure} \end{verbatim} produit les Figures~\vref{f47+epsl} et~\vref{f48+epsl}, qui ont les lignes de base des dessins alignées et les lignes du haut des légendes alignées. \begin{figure}[hbt] \psfrag{Graphic}[][][0.63]{Graphique} \centering \begin{minipage}[b]{.36\textwidth} \centering \includegraphics[width=2cm]{graphic.eps} \end{minipage}% \hspace{1cm}% \begin{minipage}[b]{.36\textwidth} \centering \includegraphics[width=2cm,angle=-30]{graphic.eps} \end{minipage}\\[-12pt] \begin{minipage}[t]{.36\textwidth} \caption{Cadre avec une longue légende}\label{f47+epsl} \end{minipage}% \hspace{1cm}% \begin{minipage}[t]{.36\textwidth} \caption{Cadre avec rotation}\label{f48+epsl} \end{minipage}% \end{figure} \lneed{5} \noindent Notes sur cet exemple: \begin{itemize} \item Le \verb|\\| coupe la ligne après le dernier dessin. L'argument optionnel de \verb|\\| (\texttt{12pt}) rapproche les légendes des dessins en retirant 12~points d'espacement vertical sur la coupure de ligne. Cette longueur devrait être ajustée par l'utilisateur. \item Les minipages pour les dessins ont l'option \texttt{[b]} pour que leurs points de référence soient sur la ligne de base de la ligne du bas de la minipage. \item Les minipages des légendes ont l'option \texttt{[t]} pour que leurs points de référence soient sur la ligne de base de la ligne du haut de la minipage. \item Toute commande \verb|\label| doit être placée dans la même minipage que la commande \verb|\caption| correspondante, \emph{après} la commande \verb|\caption|. \end{itemize} %\FloatBarrier \subsection{Sous-figures côte à côte}\label{ss+epsl+SFCC} Il peut être souhaitable de faire référence à des dessins côte à côte à la fois individuellement et comme un groupe. La commande \verb|\subfigure|\label{EP+subfigure}\index{subfigure@\CS{subfigure}, commande} (du paquetage \index{subfigure@\texttt{subfigure}, paquetage}% \texttt{subfigure}% \ifguide, décrit page~\pageref{o+subfigure}\fi) définit le groupe de dessins côte à côte comme une seule figure et définit chaque dessin comme une sous-figure. Par exemple: \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \subfigure[Petit cadre avec une longue légende]{% \label{fig+subfig+a} % label de la première sous-figure \includegraphics[width=1in]{graphic.eps}} \hspace{1in} \subfigure[Grand cadre]{% \label{fig+subfig+b} % label de la seconde sous-figure \includegraphics[width=1.5in]{graphic.eps}} \caption{Deux sous-figures}% \label{fig+subfig} % label de la figure entière \end{figure} \end{verbatim} produit la Figure~\vref{f49+epsl}. Taper \verb|\ref{fig+subfig+a}| produit~\ref{sf49a+epsl}, taper \verb|\ref{fig+subfig+b}| produit~\ref{sf49b+epsl} et taper \verb|\ref{fig+subfig}| produit~\ref{f49+epsl}. \begin{figure}[tbh] \centering \subfigure[Petit cadre avec une longue légende]{% \label{sf49a+epsl} % label de la première sous-figure \psfrag{Graphic}[][][.8]{Graphique} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps}} \hspace{1in} \subfigure[Grand cadre]{% \label{sf49b+epsl} % label de la seconde sous-figure \psfrag{Graphic}[][][1.2]{Graphique} \includegraphics[width=1.5in]{graphic.eps}} \caption{Deux sous-figures}% \label{f49+epsl} % label de la figure entière \end{figure} \subsubsection{Environnements minipage à l'intérieur de sous-figures} Comme les autres dessins côte à côte, les sous-figures peuvent être utilisées avec des environnements \texttt{minipage}. Selon la situation, ceci peut faciliter la réalisation de l'espacement désiré. Par exemple \lneed{6} \begin{verbatim} \begin{figure} \subfigure[Petit cadre avec une longue légende]{% \label{fig+mini+subfig+a} %% label de la première sous-figure \begin{minipage}[b]{0.5\textwidth} \centering\includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \end{minipage}}% \subfigure[Grand cadre]{% \label{fig+mini+subfig+b} %% label de la seconde sous-figure \begin{minipage}[b]{0.5\textwidth} \centering\includegraphics[width=1.5in]{graphic.eps} \end{minipage}} \caption{Minipages dans des sous-figures}% \label{fig+mini+subfig} %% label de la figure entière \end{figure} \end{verbatim} produit la Figure~\vref{f50+epsl}, qui contient les sous-figures~\ref{sf50a+epsl} et~\ref{sf50b+epsl}. \begin{figure}[htb] \subfigure[Petit cadre avec une longue légende]{% \label{sf50a+epsl} %% label de la première sous-figure \begin{minipage}[b]{0.5\textwidth} \psfrag{Graphic}[][][0.8]{Graphique} \centering\includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \end{minipage}}% \subfigure[Grand cadre]{% \label{sf50b+epsl} %% label de la seconde sous-figure \begin{minipage}[b]{0.5\textwidth} \psfrag{Graphic}[][][1.2]{Graphique} \centering\includegraphics[width=1.5in]{graphic.eps} \end{minipage}} \caption{Minipages dans des sous-figures}% \label{f50+epsl} %% label de la figure entière \end{figure} Puisque la légende d'une sous-figure est aussi large que la sous-figure, les légendes des sous-figures de la Figure~\ref{f50+epsl} sont plus larges que celles de la Figure~\vref{f49+epsl}. Ceci parce que les sous-figures de la Figure~\ref{f49+epsl} ne contiennent que les dessins alors que celles de la Figure~\ref{f50+epsl} contiennent des minipages de largeur \texttt{0.5\bs textwidth}. \subsubsection{Changer la numérotation des sous-figures} Les étiquettes des sous-figures ont deux formes: \begin{enumerate}[1.] \item Une qui apparaît en dessous de la sous-figure comme portion de la légende. Elle est produite par la commande \verb|\@thesubfigure|. \item Une qui apparaît lorsque la commande \verb|\ref| est utilisée. Elle est produite par concaténation de la sortie de \verb|\p@subfigure| et de la sortie de \verb|\thesubfigure|. \end{enumerate} Ces commandes utilisent le compteur \texttt{subfigure} et la commande \verb|\thesubfigure|, ce qui fait que la mise en forme de l'étiquette de sous-figure est contrôlée par les commandes suivantes: \begin{itemize} \item La commande \verb|\thefigure| imprime le numéro de la figure courante. \item Le compteur \texttt{subfigure} compte les sous-figures. La commande de mise en page \verb|\alph{subfigure}| imprime la valeur du compteur \texttt{subfigure} en lettres minuscules, alors que par contre %ADDED for formatting \verb|\roman{subfigure}| imprime la valeur du compteur \texttt{subfigure} en chiffres romains minuscules (voir \ifguide page~\pageref{tm3+alph} et~\fi\cite[page~98]{latex-manual} ou~\cite[page~446]{latex-comp} pour une liste des commandes d'impression des compteurs). \item La commande \verb|\thesubfigure| est par défaut \verb|(\alph{subfigure})| qui produit (a), (b), etc. \item La commande \verb|\@thesubfigure| est par défaut \verb|\thesubfigure\space| qui ajoute un espace entre l'étiquette de la légende et la légende. \item La commande \verb|\p@subfigure| est par défaut \verb|\thefigure| \end{itemize} Ces commandes donnent par défaut les étiquettes de légende (a), (b), etc. et les étiquettes de référence par \verb|\ref| 12(a), 12(b), etc. Voir \ifguide page~\pageref{o+subfigure} et~\fi\cite{subfigure} pour le contrôle de la taille et de la fonte des étiquettes des sous-figures. \lneed{5} \MARTIT{\botsmash{\tshortstack[r]{Exemples de\STRUT\\Sous-figures\STRUT}}~~}{\null}% \vspace*{-2.5\baselineskip} \begin{enumerate}[1.] \item Pour avoir des étiquettes de légende (i), (ii), etc. et des étiquettes pour \verb|\ref| 12i. 12ii, etc., tapez les commandes suivantes (de préférence dans le préambule du fichier \LaTeX): \begin{verbatim} \renewcommand{\thesubfigure}{\roman{subfigure}} \makeatletter \renewcommand{\@thesubfigure}{(\thesubfigure)\space} \renewcommand{\p@subfigure}{\thefigure} \makeatother \end{verbatim} La commande \verb|\makeatletter|\label{EP+makeatletter+2}\index{makeatletter@\CS{makeatletter}, commande} dit à \LaTeX\ de traiter le caractère \verb|@| comme une lettre, ce qui permet le redéfinition des commandes \index{internes@internes, commandes}internes. La commande \verb|\makeatother|\label{EP+makeatother+2}\index{makeatother@\CS{makeatother}, commande} dit à \LaTeX\ de revenir au comportement normal qui traite \verb|@| comme une non-lettre. \item Pour avoir des étiquettes de légende 12.1:, 12.2:, etc. et des étiquettes pour \verb|\ref| 12.1, 12.2, etc., tapez les commandes suivantes \begin{verbatim} \renewcommand{\thesubfigure}{\thefigure.\arabic{subfigure}} \makeatletter \renewcommand{\@thesubfigure}{\thesubfigure:\space} \renewcommand{\p@subfigure}{} \makeatother \end{verbatim} \end{enumerate} \subsubsection{Ajouter les sous-figures à la liste des figures} Par défaut, la Liste des Figures engendrée par la commande \verb|\listoffigures|\label{EP+listoffigures+1}\index{listoffigures@\CS{listoffigures}, commande} inclut seulement les figures, \emph{pas} les sous-figures. Pour ajouter les sous-figures à la Liste des Figures, tapez \begin{quote} \verb|\setcounter{lofdepth}{2}| \end{quote} avant la commande \verb|\listoffigures|. Notez qu'une modification dans \LaTeX\ a fait que le paquetage \texttt{subfigure} actuel (mars 1995) ajoute «~numberline1~» au début de chaque entrée de sous-figure dans la Liste des Figures. Pour corriger cela, ajoutez le code suivant dans le préambule de votre document\,\footnote{NdT: ou dans un paquetage, sans \texttt{\bs makeatletter} ni \texttt{\bs makeatother}, qu'il faudra charger par \texttt{\bs usepackage\{.{}.{}.\}}.}: \begin{verbatim} \makeatletter \renewcommand{\@subcaption}[2]{% \begingroup \let\label\@gobble \def\protect{\string\string\string}% \xdef\@subfigcaptionlist{% \@subfigcaptionlist,% {\numberline {\@currentlabel}% \noexpand{\ignorespaces #2}}}% \endgroup \@nameuse{@make#1caption}{\@nameuse{@the#1}}{#2}} \makeatother \end{verbatim} \section{Dessins empilés} Dans la Section~\vref{s+epsl+DCC}, les figures côte à côte sont arrangées en plaçant des blocs (soit \verb|\includegraphics| soit minipages) l'un à côté de l'autre sur une ligne. Les dessins empilés sont construits exactement de la même manière. Par exemple, \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \begin{minipage}[b]{0.3\textwidth} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \caption{Légende 1} \end{minipage}% \hspace{0.04\textwidth}% \begin{minipage}[b]{0.3\textwidth} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \caption{Légende 2} \end{minipage}\\[20pt] \begin{minipage}[b]{0.3\textwidth} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \caption{Légende 3} \end{minipage}% \hspace{0.04\textwidth}% \begin{minipage}[b]{0.3\textwidth} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \caption{Légende 4} \end{minipage}% \hspace{0.04\textwidth}% \begin{minipage}[b]{0.3\textwidth} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \caption{Légende 5} \end{minipage} \end{figure} \end{verbatim} produit les Figures~\ref{f51+epsl}--\vref{f55+epsl}. Le \verb|\\[20pt]| après la minipage «~Légende~2~» crée une coupure de ligne avec 20~points d'espacement vertical supplémentaire. \begin{figure}[htb] \captionstyle{center} \renewcommand{\captionfont}{\small} \psfrag{Graphic}[][][0.8]{Graphique} \centering \begin{minipage}[b]{0.3\textwidth} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \caption{Légende 1}\label{f51+epsl} \end{minipage}% \hspace{0.04\textwidth}% \begin{minipage}[b]{0.3\textwidth} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \caption{Légende 2} \end{minipage}\\[20pt] \begin{minipage}[b]{0.3\textwidth} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \caption{Légende 3} \end{minipage}% \hspace{0.04\textwidth}% \begin{minipage}[b]{0.3\textwidth} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \caption{Légende 4} \end{minipage}% \hspace{0.04\textwidth}% \begin{minipage}[b]{0.3\textwidth} \includegraphics[width=1in]{graphic.eps} \caption{Légende 5}\label{f55+epsl} \end{minipage} \end{figure} \section{Placer une table à côté d'une figure}\label{s+epsl+PTCF} Dans la Section~\vref{s+epsl+DCC}, les figures côte à côte sont construites en utilisant des commandes \verb|\caption| multiples dans un seul environnement \texttt{figure}. De même, des tables côte à côte sont créées en utilisant des commandes \verb|\caption| multiples dans un seul environnement \texttt{table}. Les commandes \verb|\figcaption| et \verb|\tabcaption| définies dans la Section~\vref{s+epsl+FNF} font qu'il est possible de placer une table à côté d'une figure. Par exemple, les commandes suivantes \begin{verbatim} \begin{figure}[htb] \begin{minipage}[b]{0.45\textwidth} \centering \includegraphics[width=0.8\textwidth]{graphic.eps} \caption{Voici une figure à côté d'une table}% \label{fig+by+table} \end{minipage}% \hspace{0.1\textwidth}% \begin{minipage}[b]{0.45\textwidth} \centering \begin{tabular}{|c|c|} \hline Jour & Données \\ \hline\hline Lundi & 14.6 \\ Mardi & 14.3 \\ Mercredi & 14.2 \\ Jeudi & 14.5 \\ Vendredi & 14.9 \\ \hline \end{tabular} \tabcaption{Voici une table à côté d'une figure}% \label{table+by+fig} \end{minipage} \end{figure} \end{verbatim} utilisent un environnement \texttt{figure} pour créer la Figure~\vref{f56+epsl} et la Table~\ref{t14+epsl}. \begin{figure}[htb] \begin{minipage}[b]{0.45\textwidth} \centering \psfrag{Graphic}[][][2.3]{Graphique} \includegraphics[width=0.8\textwidth]{graphic.eps} \caption{Voici une figure à côté d'une table}% \label{f56+epsl} \end{minipage}% \hspace{0.1\textwidth}% \begin{minipage}[b]{0.45\textwidth} \centering \begin{tabular}{|c|c|} \hline Jour & Données \\ \hline\hline Lundi & 14.6 \\ Mardi & 14.3 \\ Mercredi & 14.2 \\ Jeudi & 14.5 \\ Vendredi & 14.9 \\ \hline \end{tabular} \tabcaption{Voici une table à côté d'une figure}% \label{t14+epsl} \end{minipage} \end{figure} Puisque \LaTeX\ permet que les figures flottantes et le table flottantes s'entremêlent, le fait d'utiliser \verb|\tabcaption| dans un environnement \texttt{figure} peut faire que la table soit placée avant d'autres tables non encore placées. De même, utiliser \verb|\figcaption| dans un environnement \texttt{table} peut placer la figure avant d'autres figures non encore traitées. Si ceci pose un problème, vous pouvez l'éviter en mettant une commande \verb|\FloatBarrier|\label{EP+FloatBarrier+2}\index{FloatBarrier@\CS{FloatBarrier}, commande} avant l'environnement \texttt{figure} (voir la Section~\vref{ss+epsl+PEFNT}). \section{Figures continuées} Lorsque deux figures consécutives ont leurs contenus en étroite relation, il peut être souhaitable d'étiqueter les figures avec le même numéro de figure. Puisque le compteur \texttt{figure} contient le numéro de la prochaine figure, il est possible de donner le même numéro à deux figures en décrémentant le compteur \texttt{figure} avant le deuxième environnement \texttt{figure}. Par exemple, \begin{verbatim} \end{figure} \addtocounter{figure}{-1} \begin{figure} \end{verbatim} Cependant l'impossibilité de distinguer ces figures numérotées de la même façon sème la confusion. Le meilleur moyen de construire une figure continuée est d'utiliser le paquetage spécifique \texttt{subfigure}\ifguide, décrit page~\pageref{o+subfigure}\fi. Ceci permet de référencer individuellement les sous-figures par «~Figure~12(a)~» ou collectivement par «~Figure~12~». Puisque les sous-figures continuées sont dans des environnements \texttt{figure} différents, le compteur \texttt{figure} doit être décrémenté par \begin{quote} \verb|\addtocounter{figure}{-1}| \end{quote} entre les figures, tandis que le compteur \texttt{subfigure} doit être incrémenté par \begin{quote} \verb|\stepcounter{subfigure}| \end{quote} au début du deuxième environnement \texttt{figure}. Par exemple, le code suivant produit deux sous-figures continuées. \begin{verbatim} \begin{figure} \centering \subfigure[Première partie]{% \label{fig+graphics+a}% label pour sous-figure \includegraphics[width=\textwidth]{file1.eps}}% \caption{Grand dessin}% \label{fig+graphics}% label pour la figure \end{figure} \addtocounter{figure}{-1} \begin{figure} \centering \stepcounter{subfigure} \subfigure[Seconde partie]{% \label{fig+graphics+b}% label pour sous-figure \includegraphics[width=\textwidth]{file2.eps}}% \caption{Grand dessin (suite)}% \end{figure} \end{verbatim} Dans cet exemple, chacun des environnements \texttt{figure} contient une seule sous-figure. Mais lorsque chacun des environnements \texttt{figure} peut contenir plusieurs sous-figures (comme dans la Section~\vref{ss+epsl+SFCC}), le compteur \texttt{subfigure} doit être incrémenté de manière adéquate pour prendre en compte les sous-figures contenues dans la première figure. Puisque les figures continuées sont dans des éléments flottants distincts, il est possible (mais peu probable) qu'elles apparaissent sur des pages non consécutives. Si ceci se produit, les figures peuvent être forcées à rester ensemble en plaçant une commande \verb|\FloatBarrier|\label{EP+FloatBarrier+3}\index{FloatBarrier@\CS{FloatBarrier}, commande} après la dernière figure continuée. %\addcontentsline{toc}{section}{Références} %\addcontentsline{toc}{section}{Index} \clearpage \label{ind-epsl-0} %\let\hfil\relax {\raggedright\small \setlength{\columnseprule}{.4pt} \froff\printindex\par \null\label{ind-epsl-1}} %\clearpage \thispagestyle{empty} \ifguide \openexport{x206} \Export{part} \Export{chapter} \Export{page} \Export{vrcnt} \closeexport \fi \ifguide\else \begingroup \cleardoublepage %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %\makeatletter %\let\svbibname\bibname %\def\p@bibname{% %{\setlength{\unitlength}{1pt}\begin{picture}(0,0) %% y=150->140 (cheveux de Linus) %\protect\put(250,140){\protect\makebox(210,0)[lt]{\protect\parbox{210pt}{\linus\char'154}}}% %\end{picture}}\protect\svbibname\global\let\bibname\svbibname}% %\def\bibname{\protect\p@bibname} %\makeatother \ifguide\renewcommand\chapter[2]{}\fi %\chapter*{\bibname\markboth{\MakeUppercase\bibname}{\MakeUppercase\bibname}} \nocite{latexguide} \nocite{latex-manual} \nocite{latex-comp} \nocite{latex-g-comp} \nocite{grfguide} \nocite{psfgguide} \nocite{fancyhdr} \nocite{subfigure} \nocite{ifthen} \nocite{afterpage} \nocite{caption2} \nocite{rotating} \nocite{fancybox} \nocite{placeins} \nocite{flafter} \nocite{morefloats} \nocite{endfloat} \nocite{lshort} \nocite{reckdahl} \section*{Bibliographie}\markboth{BIBLIOGRAPHIE}{BIBLIOGRAPHIE} %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% \bibliographystyle{fplain} %\froff \bibliography{btxdoc} \endgroup \fi \end{document}